Translation for "conformably" to french
Translation examples
If the helmet tested is considered to conform, the production conforms.
Si le casque soumis à l'essai est considéré conforme, toute la production est conforme.
If the child restraint system is considered to conform, the production conforms.
Si le dispositif de retenue pour enfants est considéré comme conforme, toute la production est conforme.
If the visor tested is considered to conform, the production conforms.
Si l'écran soumis à l'essai est considéré conforme, toute la production est conforme.
If the second helmet tested is considered to conform, the production conforms.
Si le second casque soumis aux essais est considéré conforme, toute la production est conforme.
If the second visor tested is considered to conform, the production conforms.
Si le second écran soumis aux essais est considéré conforme, toute la production est conforme.
Vehicles that are in conformity with the aforementioned conditions are deemed to be in conformity with this Annex.
Les véhicules conformes aux prescriptions susmentionnées sont réputés conformes à la présente annexe.
Refusing to conform.
Refusant de vous conformer.
Conforming drivers, Non-conforming drivers.
Drivers conformes, drivers non conformes.
- Our relationship is normal, conforming.
Nos rapports sont normaux, conformes.
It's my duty to conform.
C'est mon devoir de me conformer.
It's like a real mixture of conforming, but not conforming.
Il faut à la fois se conformer et ne pas se conformer.
The urge to conform.
Le besoin de se conformer.
I was more conformed than happy.
J'étais conformé plutôt qu'heureux.
- The structure does not conform.
- Sa structure n'est pas conforme.
So , Admiral , all in conformity ?
Il est conforme aux normes ?
Well, I've conformed pretty much.
Je me suis bien conformé.
Accordingly, on the first point, she recommended that internal regulations in conformity with the principles of the Code of Conduct for Law Enforcement Officials and the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners should be adopted.
Pour remédier à cette situation, il a été recommandé d'adopter des normes internes concordant avec les principes du Code de conduite pour les responsables de l'application des lois et avec les Principes de base pour le traitement des détenus.
Pursuant to article 71 of the Code of Penal Procedure and in conformity with article 4 of Decree No. 2266 of 1991, the Regional Court, comprising in the first instance the regional prosecutors and judges, and in the second instance the National Court, tries cases of torture affecting the persons designated by law in virtue of their public, political or professional activity as mentioned above, the penalty for which ranges from 15 to 25 years' imprisonment (Decree No. 2790 of 1990, art. 8).
En effet, aux termes de l'article 71 du Code de procédure pénale concordant avec l'article 4 du décret No 2266 de 1991, c'est la juridiction dite régionale (fiscales et juges régionaux en première instance, Tribunal national en seconde instance) qui est compétente pour les délits de torture commis contre les personnes appartenant à certaines catégories que la loi classe à part en raison de leur activité publique, politique ou professionnelle; la peine encourue est de 15 à 25 ans d'emprisonnement (art. 8 du décret No 2790 de 1990).
In doing so, we will ensure conformity in our efforts to protect internal and transboundary waters.
Ce faisant, nous veillerons à ce que les efforts que nous déploierons pour protéger les eaux intérieures et les eaux transfrontières soient concordants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test