Translation for "confluences" to french
Similar context phrases
Translation examples
Dordogne, from the confluence with the Lidoire to the Bec d'Ambès.
Dordogne, de la confluence avec la Lidoire au Bec d'Ambès.
Isle, from the confluence with the Dronne to the confluence with the Dordogne.
Isle, de la confluence avec la Dronne à la confluence avec la Dordogne.
Oise, from Janville lock to the confluence with the Seine.
Oise, de l'écluse de Janville à la confluence avec la Seine.
Loire, from the confluence with the Maine to Cordemais (KP 25).
Loire, de la confluence avec la Maine à Cordemais (KP 25).
Nive, from the Haïtze dam at Ustaritz to the confluence with the Adour.
Nive, du barrage d'Haïtze à Ustaritz à la confluence avec l'Adour.
Projects are updated in the Confluence system.
Les projets sont mis à jour dans le système Confluence.
Confluence or conflagration?
Confluence ou conflagration?
This might just be the confluence of events we've been hoping for.
Ça doit sagier de la confluence d'évènement que l'on espérait.
The prophecies said the Tro-Clon would be a confluence of events.
Selon les prophéties, le Tro-Clon est une confluence d'événements.
Um, it's... 2 fingerbreadths from the confluence of the hepatic veins.
C'est... à 2 doigts de la confluence de la veine hépatique.
The stars are in their proper confluence.
La confluence astrale est nette.
That was simply the confluence of the final, you know...
A cause de la confluence des deux éléments.
So Braid came out of the confluence of a couple of different ideas.
Alors Braid a émergé de la confluence de quelques idées différentes.
It's the confluence of what's natural and what's man-made.
C'est... la confluence entre ce qui est naturel et ce qui est de la main de l'homme.
It's a confluence of events.
C'est une confluence d'événements.
What you said about the confluence of the cosmos triggered a thought.
Tes propos sur la confluence du cosmos m'ont donné une idée. Note à moi-même :
Small and micro-enterprises occupy a strategic position at the confluence of competitiveness and poverty reduction.
Les petites et les microentreprises occupent une position stratégique au point de rencontre de la compétitivité et de la réduction de la pauvreté.
It is another kind of barbarism: a barbarism created by the confluence of some foreign meddlers in our affairs with some local traitors.
C'est un autre genre de barbarie : une barbarie créée par la rencontre de certains étrangers s'ingérant dans nos affaires avec certains traîtres locaux.
12. To summarize, 2009 was marked by a confluence of three development priorities: the immediate need to help the vulnerable weather the effects of the economic shock; the medium-term need of taking stock of achievements and impediments towards the MDGs, with a view to ensuring continued progress towards the MDGs; and the longer- term need for assisting countries with their response to climate change.
En bref, l'année 2009 a été marquée par la convergence de trois priorités en matière de développement : la nécessité immédiate d'aider les populations vulnérables à surmonter les effets du choc économique; la nécessité à moyen terme de faire le point sur les succès obtenus et les obstacles rencontrés sur la voie de la réalisation des OMD, afin d'assurer la continuité des progrès dans ce sens; et la nécessité à plus long terme d'aider les pays à faire face au changement climatique.
What we have experienced since then is the confluence of the traditional power politics of the 19th century, the legacies of the cold war and the new challenges of the 21st century.
Ce que nous vivons en effet depuis cette date, c'est en quelque sorte la rencontre entre les rapports de force traditionnels du XIXe siècle, les héritages de la guerre froide et les défis nouveaux du XXIe siècle.
The police officers stationed at the bridge felt overwhelmed by the confluence of the two groups of demonstrators. They shot twice in the air and then tried to flee.
Les officiers de police positionnés au carrefour, se sentant dépassés par la rencontre de ces deux groupes de manifestants, ont tiré deux fois en l'air et ont essayé de fuir.
In order for the Conference on Disarmament to get moving again we needed a confluence of historic circumstances and a personality like yours, one that is capable of benefiting from those circumstances.
Il fallait pour que la Conférence du désarmement bouge enfin la rencontre de circonstances historiques et d'une personnalité comme la vôtre, capable de tirer parti de ces dernières.
A relevant feature of Brazilian nationality is its remarkable ethnic and cultural malleability, the result of the confluence of its various formative templates.
2. La nationalité brésilienne se caractérise par une grande diversité ethnique et culturelle qui résulte de la rencontre des divers groupes qui la forment.
In fact, Hitchcock himself would have been amused at the strange confluence of circumstances.
En fait, Hitchcock aurait été amusé par l'étrange rencontre de ces circonstances.
Ladies and gentlemen, we are witnessing the rare confluence of two seminal New Orleans traditions. The quiet power behind the Yellow Pocahontas, Miss Joyce Montana, her son, Big Chief Darryl Montana.
Mesdames et Messieurs, vous êtes les témoins d'une très rare rencontre entre deux traditions de la ville, la force tranquille derrière les Yellow Pocahontas, madame Joyce Montana, son fils le grand chef Darryl Montana, et Delmond Lambreaux,
We note with interest the conclusions of that report, in particular with respect to the advantages to be had from the confluence of the initiatives of the Secretary-General's agenda for change and that of the General Assembly for revitalization.
Nous notons avec intérêt les conclusions de ce rapport, en particulier concernant les avantages à tirer de la convergence des initiatives du programme du Secrétaire général pour le changement et de celles de l'Assemblée générale pour la revitalisation.
The General Assembly in its resolution 59/223 stressed that debt sustainability depends on a confluence of many factors at international and national levels, and underscored the fact that no single indicator should be used to make definitive judgements about debt sustainability.
Par sa résolution 59/223, l'Assemblée générale des Nations Unies a souligné que la viabilité de la dette dépend de la convergence de nombreux facteurs aux niveaux international et national et elle a insisté sur la nécessité de ne pas retenir un indicateur unique pour porter des jugements définitifs à son sujet.
Our new President's tenure coincides with a time when there is on the Assembly's agenda a confluence of global issues with particular relevance for the small island developing States of the Caribbean.
Le mandat de notre nouveau Président coïncide avec l'inscription à l'ordre du jour de l'Assemblée d'un ensemble de problèmes mondiaux concernant tout particulièrement les petits États insulaires en développement des Caraïbes.
Burundi's current problems are the result of a confluence of many different factors and external and internal political and social events that would be very difficult indeed to go into here and now before the General Assembly.
Quant aux sources des problèmes actuels du Burundi, elles sont le fait d'un concours de multiples faits et événements sociopolitiques externes et internes qu'il serait très difficile de soumettre hic et nunc à la présente Assemblée des Nations Unies.
At its fifty-ninth session, the General Assembly reaffirmed the importance of the comprehensive treatment of developing countries' debt problems, as stressed by the United Nations Millennium Declaration and the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development; welcomed the further extension of the sunset clause of the Heavily Indebted Poor Countries Initiative; stressed that debt sustainability depended on a confluence of many factors at the international and national levels, and emphasized that country-specific circumstances and the impact of external shocks should be taken into account in debt sustainability analyses; noted with concern that some countries that had reached the completion point of the Heavily Indebted Poor Countries Initiative had not been able to achieve lasting debt sustainability; stressed the importance of promoting responsible lending and borrowing and avoiding a build-up of unsustainable debt, including through the use of grants; also stressed the need to find a solution for the debt problems of heavily indebted low- and middle-income developing countries that were not eligible for debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative, and in that regard welcomed the Evian Approach of the Paris Club; acknowledged the ongoing work towards a more comprehensive approach to sovereign debt restructuring, supported the inclusion of collective action clauses in international bond issues and encouraged bond-issuing countries to make progress in the preparation of an effective code of conduct; and requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixtieth session a report on the implementation of the resolution and to include in that report a comprehensive and substantive analysis of the external debt and debt-servicing problems of developing countries (resolution 59/223).
À sa cinquante-neuvième session, l'Assemblée générale a réaffirmé la nécessité d'appréhender de façon globale le problème de la dette des pays en développement, comme le soulignaient la Déclaration du Millénaire et le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement; s'est félicitée de la nouvelle prorogation de la clause d'extinction de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés; souligné que la viabilité de la dette dépendait de la convergence de nombreux facteurs aux niveaux international et national et fait valoir qu'il convenait de tenir compte de la situation particulière de chaque pays et que les incidences des chocs externes devaient être prises en considération dans les analyses de la viabilité de la dette; noté avec préoccupation que certains pays, après avoir atteint le point d'achèvement de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés, n'avaient pas réussi à assurer durablement la viabilité de la dette; souligné qu'il importait d'encourager les créanciers et les débiteurs à faire preuve de responsabilité et à éviter tout endettement insoutenable, notamment en accordant des dons aux pays concernés; souligné également qu'il était nécessaire de trouver une solution aux problèmes d'endettement des pays en développement à faible revenu et à revenu intermédiaire très endettés qui n'étaient pas admis à bénéficier d'un allégement de leur dette au titre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés et s'est félicitée à cet égard de l'Approche d'Évian du Club de Paris; apprécié les travaux en cours en vue de l'adoption d'une approche plus complète de la restructuration de la dette souveraine et approuvé le recours croissant à des clauses d'action collective lors de l'émission d'obligations internationales et encouragé les pays émetteurs à faire de nets progrès quant à l'élaboration d'un code de conduite efficace; et prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixantième session, un rapport sur l'application de la résolution et d'y faire figurer une analyse de fond globale de la dette extérieure et des problèmes du service de la dette des pays en développement (résolution 59/223).
As members will remember, at the beginning of this session of the Assembly last September, Member States emphasized the confluence of crises that now challenge the world: the perfect storm of climate change and the food, water and energy crises, as well as the unfolding economic downturn.
Les membres se souviendront qu'au début de la présente session de l'Assemblée, en septembre dernier, les États Membres avaient insisté sur la conjugaison des crises auxquelles le monde était désormais confronté, à savoir la << tempête parfaite >> que constituent le changement climatique, la crise alimentaire, la crise de l'eau et la crise énergétique, ainsi que la récession économique en cours.
30. The confluence of two initiatives -- the General Assembly's own efforts to revitalize its work and the Secretary-General's reform proposals -- is creating positive momentum for progress in this area.
Deux initiatives convergentes - les mesures prises par l'Assemblée générale pour revitaliser ses travaux et le programme de réformes du Secrétaire général - laissent augurer de progrès dans ce domaine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test