Translation for "conflictual" to french
Conflictual
Translation examples
Conflicts are dynamic, and root causes are often hidden behind new conflictual issues.
Les conflits sont dynamiques et leurs causes profondes sont souvent occultées par les nouveaux problèmes conflictuels.
The Government had looked into the matter of teacher salaries and conflictual relations between teachers and the State, raised in paragraph 13.
Le Gouvernement a examiné la question des salaires des enseignants et des relations conflictuelles entre les enseignants et l'Etat, qui était soulevée au paragraphe 13.
Any measures to improve living conditions should be carried out in collaboration with the national authorities and should not be conflictual.
Toute mesure visant à améliorer les conditions de vie devrait être entreprise en collaboration avec les autorités nationales et ne devrait pas être conflictuelle.
44. The second precondition is to strengthen the bargaining power of the marginalized groups so that they are able to participate effectively in potentially conflictual situations.
44. La deuxième condition préalable est de renforcer le pouvoir de négociation des groupes marginalisés afin qu'ils puissent intervenir effectivement dans des situations potentiellement conflictuelles.
While family members are not assured of having the resources necessary to meet their needs, they are perpetually in danger of giving rise to difficult and conflictual relationships.
Tant que les membres des familles n'auront pas de ressources nécessaires garanties pour subvenir à leurs besoins, ils risqueront toujours de mettre en place des relations difficiles et conflictuelles.
Subjects and situations regarded as conflictual from the moral standpoint by secondary and intermediate students in the country's towns.
Sujets et situations considérés comme conflictuels du point de vue moral par les jeunes du secondaire dans deux villes du pays.
It is precisely in order to avoid this sort of conflictual, paralysing situation that representative systems provide for the executive to emanate from the majority in the assembly.
C'est précisément pour éviter de se trouver dans cette situation conflictuelle et paralysante que les systèmes représentatifs prévoient que l'exécutif émane de la majorité qui se dégage au sein de l'Assemblée.
The rotation of political power would, in this transitional stage, take on a new, less conflictual dimension, while remaining one of the elements of genuine democracy.
L'alternance politique prendrait dans cette phase transitionnelle une dimension nouvelle, moins conflictuelle, tout en demeurant un des éléments de la réalité démocratique.
186. Children's right to live in their family with both their parents becomes ineffective in situations where the adults have a conflictual relationship, however.
186. Le droit des enfants à vivre dans leur famille avec leurs deux parents est cependant mis en échec dans des situations où les adultes entretiennent des relations conflictuelles.
In this globalized yet conflictual world, the manifestation of solidarity can provide a sound basis for progress and prosperity for individuals and nations.
Dans ce système mondialisé, mais conflictuel, faire preuve de solidarité peut assurer un fondement solide au progrès et à la prospérité des individus et des nations.
I'm starting to dislike this interview, I sense conflictuality in you.
Cette interview me déplaît, je sens en vous une approche conflictuelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test