Translation for "conducted activities" to french
Conducted activities
Translation examples
It also conducts activities within the framework of Cuba's annual Day against Homophobia, World Sexual Health Day, International Human Rights Day, the Day for the Elimination of Violence against Women, and others.
Il faut notamment citer les activités menées dans le cadre des Journées cubaines contre l'homophobie, de la Journée mondiale de la santé sexuelle, de la Journée internationale des droits de l'homme et de la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, entre autres manifestations.
Subject matter: Sentencing of the author's husband to four and a half years of imprisonment for conducting activities on behalf of an unregistered association; allegations of detention on remand in violation of the domestic criminal procedure and trial by a court that is not independent; proceedings in absentia
Condamnation du mari de l'auteur à quatre ans et demi de prison en raison d'activités menées pour le compte d'une association non enregistrée; allégations de détention provisoire en violation de la procédure pénale interne et jugement par un tribunal non indépendant; jugement in absentia
7. On the basis of the previously conducted activities with regard to the implementation of the concluding observations of the Committee, as well as those activities conducted with regard to preparation of the initial reports on the implementation of the two aforementioned Optional Protocols, the Ministry of Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina prepared a plan of activities aimed at preparation of the second to fourth periodic report on the implementation of the Convention on the Rights of the Child.
7. Sur la base des activités menées antérieurement au titre de la mise en œuvre des observations finales du Comité et de celles entreprises en vue de l'élaboration des rapports initiaux sur la mise en œuvre des deux protocoles facultatifs précités, le Ministère des droits de l'homme et des réfugiés de la Bosnie-Herzégovine a établi un plan d'activités en vue de l'élaboration des deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques de la Bosnie-Herzégovine sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant.
52. OHCHR conducted activities and developed tools to promote women's access to justice, particularly regarding gender-based violence.
Outre les activités menées, le Haut-Commissariat a mis au point des outils pour promouvoir l'accès des femmes à la justice, notamment dans les cas de violence sexiste.
56. The International Seabed Authority, established by the Convention, with its seat at Kingston, Jamaica, is the organization through which its members shall organize and conduct activities of exploration for, and exploitation of, the resources of the seabed and ocean floor and subsoil thereof, beyond the limits of national jurisdiction (the Area), particularly with a view to administering the mineral resources.
56. L'Autorité internationale des fonds marins, qui a été créée par la Convention et qui a son siège à la Jamaïque, est l'organisation par l'intermédiaire de laquelle les États parties organisent et contrôlent les activités menées aux fins d'exploration et d'exploitation des ressources des fonds marins et de leur sous-sol, au-delà des limites de la juridiction nationale (la Zone), notamment aux fins de la gestion des ressources minérales.
Each of the objectives of the Programme shall have the same structure of activities such as: а) investigations and/or developing appropriate strategies for activities and developing mechanisms; b) trainings or workshops to strengthen capacities and develop various tools/instruments of combat against human trafficking; c) conducting activities which shall be implemented for the first time and/or providing support to existing national programmes (e.g. direct aid); d) supervision and monitoring of activities carried out in the first year and previous activities carried out at the national level.
48. Chacun des objectifs du Programme comportera des activités similaires, à savoir: a) des enquêtes et/ou l'élaboration de stratégies et de mécanismes adaptés; b) des stages ou ateliers de formation visant à renforcer les compétences et à améliorer les différents outils ou instruments de lutte contre la traite d'êtres humains; c) l'exécution d'activités nouvelles et la fourniture d'un appui à des programmes nationaux existants (sous la forme par exemple d'une aide directe); d) la supervision et la surveillance des activités menées dans la première année et d'activités nationales précédentes.
286. The Ministry conducts activities in three areas:
286. Les activités menées par le MRRDR sont de trois sortes:
3.8 A fourth objective of the subprogramme will be to increase the use of space technology within the Organization for conducting activities in a more efficient and cost-effective manner.
3.8 Le quatrième objectif du sous-programme est d'augmenter l'utilisation des techniques spatiales pour accroître l'efficacité et la rentabilité des activités menées au sein de l'Organisation.
The following criteria are taken into consideration in conferring this award: criteria regarding the development of local programmes for the implementation of measures of the National Population Policy, the number of the conducted activities, the amount of financial support for projects developed by civil society organisations, implementation of additional measures, such as the child benefit and one-off payment for a newborn child, amount of financial support for the activities aimed at providing quality leisure programmes for children and youth in the community as well as the forms and methods of providing access to information on educative programmes for families in the local community.
Dans cette optique, les critères suivants sont pris en compte pour l'attribution de cette récompense: le développement de programmes locaux pour la mise en œuvre des mesures de la politique démographique nationale; le nombre d'activités menées; le montant du soutien financier apporté à des projets élaborés par des organisations de la société civile; le déploiement de mesures complémentaires, telles que l'octroi d'allocations familiales régulières et de primes de naissance pour chaque nouveau-né; le montant de l'aide financière aux activités réalisées dans le cadre des programmes de loisirs qualitatifs pour les enfants et les jeunes de la communauté, ainsi que les formes et méthodes d'accès aux informations sur les programmes éducatifs au profit des familles de la communauté locale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test