Translation for "condensations" to french
Translation examples
Evaporation and condensation
Vaporisation et condensation
Probably just condensation.
Sûrement de la condensation.
- Water for the oxygen condensers.
- Pour les condensateurs.
It's creating condensation.
Ça crée de la condensation.
A condenser burns out.
Un condensateur fond.
Condensation, do you understand?
Condensation, comprenez-vous ?
The concentration of the dissolved gases is so low, that the vapour pressure of the condensate at 50 °C does not exceed 110 kPa.
La concentration de gaz dissous est si faible que la pression de vapeur du condensat à 50 ºC ne dépasse pas 110 kPa.
noun
The condensed contents of the briefings are then rapidly posted on the web.
Par la suite, un résumé du contenu de ces réunions d'information est rapidement affiché sur le Web.
A condensed version of this information is attached as Annex 1.
On trouvera à l'annexe 1 un résumé des données budgétaires communiquées au groupe d'experts.
22. In condensed form, the UNOPS strategic direction could be formulated through statements of mission and vision:
En résumé, l'orientation stratégique de l'UNOPS peut-être définie par des énoncés de sa mission et de sa vision :
Female-male Source of Data: Condensed statistics of the National Bureau of Statistics, 2007.
Source : Résumé des statistiques du Bureau national de statistique, 2007.
The meeting's conclusions (summarized in a condensed form below) will be taken into full consideration during the preparation for the next round of the Assessment.
Les conclusions de la réunion (brièvement résumées ciaprès) seront pleinement prises en considération pour la préparation de la prochaine évaluation.
Accordingly, this chapter concludes with a statement, in summarized and condensed form, of the recommendations that have been made over the past decade.
On trouvera donc à la fin du présent chapitre, un bref résumé des recommandations faites au cours de la dernière décennie.
The recommendations listed below are condensed to provide the overall essence, tenor and direction of thinking of the experts.
Les recommandations qui figurent ci-dessous ont été résumées pour donner l'essence, la teneur et la direction de la pensée des experts.
Delegations with lengthy statements are kindly requested to circulate the texts in writing and to deliver a condensed version when speaking in the Chamber.
Les délégations qui ont préparé de longues déclarations sont priées d'en distribuer le texte écrit et de bien vouloir en prononcer une version résumée lorsqu'elles prendront la parole dans la salle.
This action plan encapsulates key policy issues which have been condensed into five Key Result Areas (KRAs) namely:
Ce plan d'action intègre les questions principales de politique qui ont été résumés dans cinq domaines majeurs (KRA) à savoir :
2. The 11-point Framework Agreement may be condensed into the following 5 sequential measures:
2. L'Accord-cadre en 11 points peut être résumé en cinq mesures qui se suivent :
You know, he'd come all this way, and lived so much, and his whole life can be condensed into a few items in this box.
Vous savez, il avait fait tout ce chemin, vécu tellement de choses, et toute sa vie se résume à quelques objets dans cette boîte.
You've condensed a 40-minute speech into one sentence.
Vous avez résumé un discours de 40 minutes en une phrase.
I've been studying Michael for years, and I've condensed what I've learned into this chart.
J'étudie Michael depuis des années, et j'ai résumé mes constatations dans ce graphique.
Yeah, but how do you condense a man's entire life into five minutes?
Et comment est-ce que tu résumes la vie d'un homme en 5 minutes chrono ?
It was straight of him not to cook up a Reader's Digest condensation... of his screwed up life for our entertainment.
C'était honnête de la part d'Alex de ne pas écrire un résumé artificiel... à la "Reader's Digest" de sa vie détraquée, juste pour nous divertir.
We're condensing that one year down into less than a minute.
On résume une année en moins d'une minute.
And now before he dies... all his experience condenses into one question, a question he has never asked.
Et maintenant, au seuil de la mort... tout pour lui se résume en une question qu'il n'a jamais posée.
Is this too condensed, or can you follow it clearly?
Est-ce trop résumé ?
I condense for the dramatic purposes. But the essence of it, it is correct, oui?
Je résume mais l'essentiel est correct, oui ?
Then I'm gonna have to sort of condense this maybe make it more of a bullet-point thing.
Alors je vais résumer ça et aller droit au but.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test