Translation for "concealment" to french
Translation examples
(d) Concealment of illegal persons;
d) Dissimulation de clandestins;
G. Concealment investigations
G. Enquêtes sur les opérations de dissimulation
Harboring or Concealing of Terrorists.
Recel ou dissimulation de terroristes.
5. Concealment of the facts
5. La dissimulation des faits
Concealment of property is contained in section 35 and concealment of an offence in section 37 of the AC Act.
La dissimulation de biens est visée à l'article 35 de la loi contre la corruption, et la dissimulation d'une infraction à l'article 37.
Concealment of illegal persons
Dissimulation d'immigrés illégaux
:: Concealment of acts of terrorism;
:: La dissimulation d'actes terroristes;
Methods of concealment.
Méthodes de dissimulation.
- Or very well concealed.
- Ou bien dissimulée.
Ok. Identity concealment.
Dissimulation d'identité.
- But it could be concealed.
- Mais dissimulé, oui.
It's perfectly concealed.
C'est parfaitement dissimulé.
? I conceal them.
♪ Je les dissimule.
You were concealing truth?
Vous dissimuler vérité ?
No concealed weapons.
Pas d'armes dissimulées.
FBI, concealed weapon.
FBI, arme dissimulée.
Mmm. Concealed weapon.
Une arme dissimulée.
It's also concealed.
C'est aussi dissimulé.
noun
1. of kidnapping, concealing or suppressing a child;
1. d'enlèvement, de recel ou de suppression d'un enfant;
(d) Destroying, removing or concealing
d) De détruire, soustraire, receler :
1. Conceals an object derived from:
1) Recèle le produit :
Concealment is covered by articles 7 (on special cases of concealment) and 8 (on concealment through negligence) of the above-mentioned Act; those provisions do not incorporate the element of "continued retention".
Le recel est régi par les articles 7 (cas particuliers de recel) et 8 (recel non intentionnel) de la Loi sur le blanchiment d'argent et d'avoirs; ces dispositions n'incluent pas l'élément de "rétention continue".
Regarding article 24 of the Convention (concealment), the Penal Code of Burundi contains a general provision on concealment in its article 305.
S'agissant de l'article 24 de la Convention (recel), le Code pénal du Burundi prévoit une disposition générale en matière de recel dans l'article 305.
by concealment by a removal out of jurisdiction
a) Par voie de recel;
one would not find a small case of concealment?
on ne trouverait pas une petite affaire de recel ?
What unknown power lies concealed within Gurren Lagann?
Quel pouvoir recèle donc Gurren Lagann ?
They want to hear you for a concealment case.
Ils veulent vous entendre pour une affaire de recel.
You won't be charge for any crime, complicity or concealment.
Aucun delit, complicite, recel ne sera retenu contre toi.
Three concealed weapon busts.
Trois recels d'armes volées.
Burglary, car theft, concealment...
Cambriolage, vol de vehicule, recel...
Concealed weapons, aggravated assault, larceny by trick.
"Recel d'armes. Violence aggravée. Vol par abus de confiance.
Be gone, for I conceal the secrets of God.
" Eloigne-toi... " car je recèle les secrets de Dieu. "
A building as striking as the history that it conceals.
aussi choquant que l'histoire qu'il recèle.
noun
"3. Liability for the recruitment, transfer, concealment, handover or taking delivery of young or under-age persons in the terms of the present article is incurred irrespective of whether such actions are performed with the use of deception, blackmail or by taking advantage of the vulnerable situation of the persons concerned or with the threat or use of force, abuse of official position or by a person on whom the victim is materially or otherwise dependent."
3. Le fait de recruter un enfant ou un mineur, de le déplacer, de le changer de cachette, de le remettre à une personne ou d'en prendre réception constitue une infraction pénale conformément au présent article, que les actes visés aient été ou non commis en usant de tromperie, de chantage ou de la situation vulnérable des personnes visées ou en recourant à la violence ou à la menace de violence, en abusant d'une position officielle, ou par une personne à l'égard de laquelle la victime se trouvait dans une situation de dépendance matérielle ou autre.
For each example, the Customs seals have remained intact, the road vehicle contains no places of concealment and no evidences of smuggling have been found.
Dans chaque cas, les scellements douaniers sont demeurés intacts, le véhicule routier ne contient pas de cachette et aucune preuve de contrebande n'a été trouvée.
In that context, particular reference can be made to the mischievous policy of the Israeli regime on the nuclear issue, which is a showcase for its concealment and unabated pursuance of a nuclear arsenal during the past decades.
Il convient à cet égard de mentionner la politique nucléaire du régime israélien, parfaite illustration des efforts qu'il déploie depuis des dizaines d'années pour préserver son arsenal nucléaire en cachette.
He led the police to the place of concealment where AK-47 ammunition was recovered.
Il a conduit des agents de police jusqu'à la cachette ou ceux-ci ont récupéré les munitions.
1. He was aware of the offender's intentions and provided him with aid, means of subsistence, accommodation, shelter, a meeting-place or other assistance; he bore his messages, helped him to find the object of the offence, concealed him, transported him or provided him with information;
1. Quiconque, tout en étant au courant des intentions de l'auteur du délit, lui fournit une aide, des moyens de subsistance, un logement, un repaire, un lieu de réunion et autres facilités, ainsi que quiconque porte les messages de l'auteur du délit, lui facilite la recherche de l'objet du délit, lui fournit à cet effet une cachette, un moyen de transport ou des informations;
new places of concealments in the means of transport,
- Des nouvelles cachettes dans les moyens de transport;
We were discussing concealment inside furniture.
Nous en étions aux cachettes pratiquées dans le mobilier.
A traditional place... of concealment, I'm sure you'll agree.
C'est le genre de cachette... qu'on a souvent utilisée, non?
We must find his place of concealment.
Il faut trouver sa cachette.
- No structural modifications. Nothing's been tampered with or concealed inside.
- Rien n'a été trafiqué pour servir de cachette.
Yeah, it's good concealment.
Oui, c'est une bonne cachette.
Drug dealers and smugglers-- they rig up concealments.
Les dealers de drogues et contrebandiers, ils mettent en place des cachettes.
That's right as long as she keeps what she's got concealed.
Vrai, tant qu'elle garde ce qu'elle a en cachette.
Plenty of areas of concealment.
Plein de cachette.
Concealment, display -- flip sides of the same coin.
Cachette, vitrine... 2 faces d'une même pièce.
We also studied concealment inside furniture.
Nous avons également vu "Cachettes dans les meubles"...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test