Translation for "concatenations" to french
Concatenations
noun
Translation examples
2. A concatenation of misfortunes demonstrates the indivisibility
2. L'enchaînement de précarités met en évidence l'indivisibilité et
8. However, the Special Rapporteur has also observed that Côte d'Ivoire seems to be caught up in a dynamic of xenophobia stemming, in his view, from a concatenation of several factors which, if proper solutions are not found urgently, may lead to the emergence of real xenophobia.
Pourtant, le Rapporteur spécial a fait également le constat que la Côte d'Ivoire semble être engagé dans une dynamique de xénophobie qu'il considère être le résultat de l'enchaînement de plusieurs facteurs qui, si des solutions véritables n'y sont pas apportées de manière urgente, risque d'aboutir à l'émergence d'une véritable xénophobie.
115. When extremely poor people discuss their situation, the message that most commonly emerges is that they are prey to a concatenation of mutually reinforcing misfortunes which become ever harder to overcome the longer they endure.
115. Lorsque les personnes extrêmement pauvres évoquent leur situation, le message qui ressort le plus couramment de leurs descriptions est qu'elles sont soumises à un enchaînement de précarités qui se renforcent mutuellement et que la persistance rend de plus en plus difficilement surmontables.
That provision envisaged a concatenation of obligations, a situation dealt with in article 16 and article 30.
En effet, cette disposition vise un enchaînement d’obligations, question qui est traitée à l’article 16 et à l’article 30.
39. The Special Rapporteur sees this dynamic of xenophobia as stemming from a concatenation of several factors which, if a thorough analysis is not carried out and proper solutions are not found urgently, may lead to the emergence of real xenophobia, that is, a system in which ethnic hostility conditions one person's perception of another, moulds the deep structure of community identities, dictates individual behaviours, shapes social, economic and political relations and finds formal expression in laws and institutions.
39. Le Rapporteur spécial analyse cette dynamique de xénophobie comme étant le résultat de l'enchaînement de plusieurs facteurs qui, s'ils ne font pas l'objet d'une analyse adéquate et si des solutions véritables n'y sont pas apportées de manière urgente, risquent d'aboutir, à terme, à l'émergence d'une véritable xénophobie, c'est-à-dire un système où l'antagonisme ethnique marque le regard porté sur l'autre, structure en profondeur les identités communautaires, dicte les comportements individuels, détermine les relations sociales, économiques et politiques et trouve une expression formelle dans la loi et les institutions.
In his view, this dynamic stems from a concatenation of several factors, which, if they are not adequately analysed and if proper solutions are not found urgently, may lead to the emergence of real xenophobia, that is a system in which the perception of the other has a profound impact on individual consciousness and behaviour, shaping social, economic and political relations and being reflected in laws and institutions.
Il analyse cette dynamique comme étant le résultat de l'enchaînement de plusieurs facteurs qui, s'ils ne font pas l'objet d'une analyse adéquate et si des solutions véritables n'y sont pas apportées de manière urgente, risquent d'aboutir à l'émergence d'une véritable xénophobie, c'est-à-dire un système où le regard porté sur l'autre marque en profondeur les consciences, les comportements individuels, structure les relations sociales, économiques et politiques et se traduit dans la loi et les institutions.
Secondly, the indivisibility and, most of all, the interdependence of human rights demonstrates the extent to which, in a negative concatenation like that described above, deprivation of one right can have repercussions on the exercise of the rest.
La deuxième, celle de l'indivisibilité et, surtout, de l'interdépendance des droits de l'homme, permet de voir jusqu'à quel point, dans un enchaînement négatif tel que celui qui est décrit, la privation d'un droit peut avoir des répercussions négatives sur l'exercice des autres.
Recognizing the limits to improving surveys for a given period, however, Luxembourg has also investigated concatenating the results of successive surveys, and emphasizing the use of multi-year averages and analysis of trends based on several readings from a survey.
Conscient des possibilités limitées d'améliorer les enquêtes correspondant à une période donnée, le Luxembourg étudiait également les moyens d'enchaîner les résultats d'enquêtes successives et de faire davantage appel à des moyennes pluriannuelles et à l'analyse des tendances reposant sur plusieurs interprétations d'une enquête.
183. With regard to the criteria for a definition, it should be borne in mind that, not only do the various misfortunes have undesirable effects on each other (the concatenation of misfortunes) but, as they increase and intensify, exclusion becomes worse, insecurity is accentuated, the possibility of actually exercising human rights diminishes and the difficulty of assuming one's own responsibilities increases.
183. Passant aux critères d'une définition, il faut tenir compte qu'en plus de l'effet négatif que les diverses formes de précarité exercent les unes sur les autres (enchaînement des précarités) à mesure qu'elles s'accentuent et s'intensifient, l'exclusion s'aggrave tout comme l'insécurité, les possibilités de jouir réellement des droits de l'homme s'amenuisent et les difficultés d'assumer les responsabilités s'accroissent.
Owing to a concatenation of circumstances,
En raison d'un d'enchaînement de circonstances,
The Kaziri is also a concatenation of arkbrain fragments. Just like the "EGO" device inside of my neck.
Le Kaziri est aussi un enchaînement de fragments de cerveau-arche, tout comme l'implant E.G.O. à l'intérieur de mon cou.
The concatenation of circumstance you describe was not entirely unforeseen.
L'enchaînement de circonstances que vous décrivez n'était pas totalement imprévu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test