Translation for "compounding" to french
Translation examples
verb
Its aftermath compounded those ills.
Ses séquelles ont aggravé ses effets.
Disease and malnutrition will compound despair.
La maladie et la malnutrition ne font qu'aggraver le désespoir.
This was compounded by poor weather conditions.
Cette situation a été aggravée par le mauvais temps.
This is compounded by:
Elle est aggravée par:
Health problems are compounded by malnutrition.
Les problèmes de santé sont aggravés par la malnutrition.
This is compounding the basic problem of poverty.
Cela aggrave le problème de base de pauvreté.
The conflicts are compounded by violence and insecurity.
Ces conflits sont aggravés par la violence et l'insécurité.
The situation was compounded by widespread corruption.
La situation était aggravée par une corruption généralisée.
Such a situation is further compounded by a disability.
Cette situation s'aggrave encore en présence d'un handicap.
But it can only compound our problems.
Or cela ne peut que les aggraver.
The gun compounds the threat.
Le pistolet aggrave la menace.
Don't compound them.
N'aggrave pas ton cas.
but then compounded the bone-headed move
mais a ensuite aggravé cette action
Compound fracture there.
Fracture aggravée là.
You ain't doing nothing but compounding problems.
Tu ne fais qu'aggraver ton cas.
I have compounded nothing.
Je n'ai rien aggravé.
Compounded by Tam Sung's father.
Aggravée par le père de Tam Sung.
Now you've compounded my interest.
Vous avez aggravé mon intérêt.
- You're compounding your folly by lying.
- Tu ne fais qu'aggraver ta faute.
Let's not compound the error, okay?
N'allons pas aggraver les choses, d'accord ?
verb
The users of warning systems need to be aware of the possibility for multiple hazards and their compound effects.
Les utilisateurs des systèmes d'alerte rapide doivent être conscients de la possibilité de risques multiples et de leurs effets combinés.
These salts are mixed (compounded) with a fuel, usually iron powder, to form a chlorate candle, which produces oxygen by continuous reaction.
Ces sels sont mélangés (combinés) avec un combustible, généralement de la limaille de fer, pour former une chandelle de chlorate qui produit de l'oxygène par réaction continue.
Massacres and other crimes against humanity must not be compounded by further atrocities and equally heinous crimes.
Les massacres et les autres crimes contre l'humanité ne doivent pas être combinés avec d'autres atrocités et d'autres crimes tout aussi odieux.
Extreme poverty compounded with environmental degradation is an inevitable outcome unless the appropriate policies are implemented at the earliest opportunity.
Si des politiques appropriées ne sont pas mises en œuvre dans les plus brefs délais, la pauvreté extrême, combinée à la dégradation de l'environnement, est une issue inévitable.
Redefining the instructions for contraception and introduction of new contraceptive methods such as the use of Levonorgestrel and compound contraceptive injection.
Redéfinition des instructions concernant les anticonceptionnels et introduction de nouveaux moyens contraceptifs, tels que l'utilisation du levonorgestrel et des anticonceptionnels combinés injectables.
The number of companies registered in the Territory had been increasing at a compound annual growth rate of approximately 2 per cent from 2002 to 2009.
Le nombre de sociétés enregistrées sur le territoire a connu un taux de croissance annuel combiné d'environ 2 % de 2002 à 2009.
The increase in extreme events was attributable to climate change and variability and also the compound effect of several hazards occurring in the same area.
La multiplication des phénomènes extrêmes était imputable aux changements et aux variations climatiques ainsi qu'à l'effet combiné de plusieurs risques survenant dans une même région.
The symptomatology of this type of compound injury depends primarily on changes in the nodal structure...
La symptomatologie de ce type de lésions combinées dépend de l'importance des modifications structurelles au niveau des jointures...
I was like this extra atom of hydrogen watching a water molecule form... so I created my own compound.
J'étais comme l'atome d'hydrogène en trop, regardant les autres formes de la molécule d'eau... Alors j'ai crée mon propre combiné.
That compound will allow the gene bonds to reconfigure in a brand new pattern.
Ce mélange permettra aux gènes de se combiner en un nouveau modèle.
You take a group to the compound and subdue him while he's still weak.
Vous prenez un groupe combiné et le maîtrisez quand il est encore faible.
And when compounded, these errors could throw off your calculations
Et toutes ces erreurs combinées pourraient entacher vos calculs
What's more, it's the marriage of compounds to create colour and texture.
Ce n'est rien de plus que le mariage de combinés pour créer de la couleur et de la texture.
What do we know about the compound?
Qu'est-ce qu'on sait de la combine ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test