Translation for "completely shattered" to french
Translation examples
Yeah, but in six months, when he finally does make his move and he and Rachel end up together, Jimmy's heart is gonna be completely shattered, and we're gonna be left to pick up the pieces.
Ouais, mais dans six mois, quand il va finalement se lancer et que Rachel et lui finiront ensemble, le cœur de Jimmy sera complètement brisé, et c'est nous qui devrons le ramasser à la petite cuillère.
Both the orbital bones are completely shattered.
Les deux os de l'orbite sont complètement brisés.
Ηis self-confidence must be completely shattered.
Sa confiance en lui doit être complètement brisé.
You know she busted my window, completely shattered it.
Elle a cassé ma fenêtre, elle l'a complétement brisée.
Look at this poor man. He is completely shattered.
Regardez ce pauvre homme. ll est complêtement brisé.
- And then one day that incident took place... - ...which completely shattered us.
Et puis un jour, l'incident a eu lieu ce qui nous a complètement brisé.
Frontal and ethmoid nasal bones are completely shattered.
L'os frontal et l'ethmoïde du nez sont complètement brisés.
He has completely shattered his hopes.
Il a complètement détruit tes espérances.
The simm card is completely shattered.
La carte sim est complètement détruite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test