Translation examples
verb
It commended the progress achieved.
Elle a salué les progrès accomplis par le Vanuatu.
The Panel commends this restriction.
Le Groupe salue cette restriction.
24. I commend the Panel's report.
Je salue le rapport du Groupe.
These efforts are to be commended.
Ces efforts doivent être salués.
Their work is to be commended.
Leur travail mérite d'être salué.
It commended the creation of CIIDDHH.
Il a salué la création de la Commission interinstitutions.
We can only commend that evolution.
Nous ne pouvons que saluer cette évolution.
The Committee commends these efforts.
Le Comité salue ces efforts.
It commended the criminalization of femicide.
Elle a également salué la criminalisation du fémicide.
It commended the establishment of CIIDDHH.
Elle a salué la création de la Commission interinstitutions.
I know how dangerous it is for you all to be here, and I commend you on your courage.
Je sais à quel point il est dangereux pour vous tous d'être ici et je salue votre courage.
I commend your selflessness.
Je salue ton altruisme.
And for those of you that read the ten-volume report issued by the Norris Commission, well, I commend you on your tenacity.
Et pour ceux d'entre vous qui ont lu le rapport en dix volumes rédigé par la Commission Norris, je salue votre ténacité.
I just wanted to come down here and personally commend you for the fine work you and your team did.
Je voulais juste venir ici et te saluer personnellement pour le beau travail que vous et votre équipe ait fait.
Go and commend me to my brother Cassius.
Va saluer mon frère Cassius pour moi.
And you handled this whole episode most commendably, Colonel.
Et je salue votre efficacité dans cette affaire.
You should be commended for even coming to work today.
Vous devriez être saluée pour être venue travailler aujourd'hui.
I commend your prudence, but it would be of little concern if the entire brewery was razed to the ground.
Je salue votre prudence, mais ce serait peu important si toute la brasserie était rasée au sol.
Well, I commend your performance.
Je salue vos performances.
I have to commend your son, Hakeem Lyon, who recently accused
Je dois saluer votre fils, Hakeem Lyon, qui a récemment accusé
I commend the draft resolution to the Assembly.
Je recommande ce projet de résolution à l'Assemblée.
Re-commendations provided.
Recommandations formulées.
I commend them to this Assembly.
Je les recommande à cette assemblée.
I commend it to the attention of all delegates.
Je recommande à tous les participants d'en prendre connaissance.
I commend the draft resolution to delegations.
Je recommande le projet de résolution à toutes les délégations pour adoption.
I therefore commend the resolutions to the Assembly this morning.
Je recommande donc ces textes à l'Assemblée.
I commend the report to the Assembly.
Je recommande la lecture de ce rapport à l'Assemblée.
I commend these proposals to the attention of the General Assembly.
Je le recommande à l'attention de l'Assemblée générale.
I commend the report for adoption.
Je recommande l'adoption de ce rapport.
Participation commendation for students who worked in groups; and
- Des recommandations aux élèves qui travaillent en groupe ; et
- It's a "commendation."
- C'est "recommandation."
Besids, who's going to commend those who commend me?
En plus, qui va recommander ceux qui m'ont recommandé ?
"Brilliant work." "Commendation."
"Travail brillant." "Recommandation."
- Commend me to thy lady.
- Recommande-moi à ta dame.
So, put in for a commendation.
Déposez une recommandation.
I commend your selection, sir.
Je recommande votre choix, monsieur.
He wrote a great commendation.
Il a écrit une super recommandation.
Commend me to thy mistress.
Recommande-moi à ta maîtresse.
several commendations, two Purple Hearts.
plusieurs recommandations, deux Purple Heart.*
verb
In that respect, I would like to commend the efforts of the Secretary-General.
À cet égard, je tiens à louer les efforts du Secrétaire général.
Egypt is to be commended for its continuing efforts to mediate.
Il convient de louer l'Égypte pour ses efforts ininterrompus de médiation.
I wish to commend the efforts of the United States of America in this regard.
Je voudrais louer les efforts déployés par les États-Unis d'Amérique à cet égard.
That is an idea Brazil wishes to commend and support.
C'est une idée que le Brésil tient à louer et à appuyer.
I commend and laud the International Olympic Committee for this feat.
Je ne peux que féliciter et louer le Comité international olympique pour avoir réalisé cet exploit.
In these areas, the evaluators have found that the MLF is performing commendably.
En l'occurrence, les évaluateurs estiment qu'il faut louer le financement du Fonds.
We wish to commend the report as it deals with all aspects of the problem.
Nous souhaitons louer ce rapport car il traite de tous les aspects du problème.
These are commendable developments.
Il s'agit de développements dont on peut se louer.
We cannot but commend and praise you, Mr. President.
Nous ne pouvons que vous féliciter et vous louer, Monsieur le Président.
-"Commend" is too strong a word.
- "Louer" est trop fort.
From commend myself to the people.
De me louer aux gens.
Yes. You wish to commend me for my excellent mentorship of the young man and to show your gratitude for the influence I've had on him.
Vous souhaitez louer le mentor que je suis pour lui et m'exprimer votre gratitude pour l'influence que j'exerce.
- Margaret Wells should be commended...
- On devrait louer Margaret Wells...
So what do you want me to do - commend you for the effort or sack you for the result?
Que dois-je faire : louer votre effort ou vous virer pour le résultat ?
The administration and the intelligence community were hoping to take him alive. But I would like to commend
Le gouvernement et les services de renseignement espéraient le capturer vivant, mais je tiens à louer
She's to be commended for her courage.
Nous nous devons de louer son courage.
Steven, we really should commend our mothers... for predicting our all-encompassing compatibility.
Steven, on devrait vraiment louer nos mères... d'avoir prédit notre totale compatibilité.
I commend you on your unwavering decision
Je ne peux que louer votre inflexible décision.
verb
It is my pleasant duty, therefore, to commend the matter to my successor to carry forward the consultations so that decision CD/1356 can be implemented as soon as possible.
J'ai donc le devoir agréable de confier cette question à mon successeur pour qu'il poursuive les consultations, de façon que la décision contenue dans le document CD/1356 puisse être appliquée dès que possible.
52. The Central American countries commended the work of the Amendment Conference of States Parties to the partial nuclear-test-ban Treaty and endorsed the decision of the Conference on Disarmament to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate a comprehensive nuclear-test-ban treaty.
52. Les pays d'Amérique centrale approuvent les travaux de la Conférence d'amendement des Etats parties au Traité sur l'interdiction partielle des essais et appuient la décision de la Conférence du désarmement visant à confier à un comité spécial le soin d'engager des négociations sur cette question.
23. To endorse the Global Programme of Action programme of work for the period 2007−2011, commend it to the United Nations Environment Programme Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and encourage the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum to devote greater financial resources to its implementation, particularly at the regional level;
23. D'entériner le programme de travail du Programme d'action mondial pour la période 2007-2011, de le confier au Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement/Forum ministériel mondial sur l'environnement et d'encourager le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à consacrer des ressources financières plus importantes à sa mise en œuvre, en particulier à l'échelon régional.
The delegation commended the measures undertaken to establish ownership of the system by participating agencies, including expanding the selection pool for resident coordinators and refining the terms of reference to ensure the greatest possible impartiality and neutrality; the secondment of staff from agencies other than UNDP to UNDG; greater harmonization of programming cycles and procedures; and increased use of common services and common premises.
Elle s'est félicitée des mesures prises pour confier la responsabilité du système aux organisations participantes, notamment en élargissant la base de sélection des coordonnateurs résidents et en redéfinissant leurs mandats afin d'assurer la plus grande impartialité et la plus grande neutralité possibles; du détachement de fonctionnaires d'autres organismes que le PNUD auprès du Groupe des Nations Unies pour le développement; de l'harmonisation accrue des cycles et des méthodes de programmation; et de la meilleure utilisation des services administratifs et des locaux communs.
To endorse the Global Programme of Action programme of work for the period 20072011, commend it to the United Nations Environment Programme Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and encourage the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum to devote greater financial resources to its implementation;
16. D'entériner le programme de travail du Programme d'action mondial pour la période 2007-2011, de le confier au Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement/Forum ministériel mondial pour l'environnement et d'encourager le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial pour l'environnement à consacrer des ressources financières plus importantes à sa mise en œuvre;
Decentralization - bringing decision-making down to the level where action was taken - was commendable, but proper funding was essential.
La décentralisation, c'est-à-dire le fait de confier la prise des décisions à ceux qui appliquent ces décisions, est une bonne chose, mais elle exige un financement adéquat.
6. Commend the Government of Paraguay for successfully hosting the Meeting of the Ministers of LLDCs Responsible for Trade in Asunción and welcome the decision to entrust Paraguay as coordinator of the Group of LLDCs on issues related to trade and development to pursue the common position of the Group, as outlined in the Asunción Platform, at the Sixth WTO Ministerial Conference, to be held in Hong Kong, China, and beyond.
6. Remercions le Gouvernement paraguayen d'avoir accueilli, à Asunción, la Réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral et nous félicitons de la décision de confier au Paraguay la mission de présenter, en qualité de coordonnateur du Groupe des pays en développement sans littoral pour les questions liées au commerce et au développement, la position commune du Groupe, qui figure dans la Plate-forme d'Asunción, à la sixième Conférence ministérielle de l'OMC, qui se tiendra à Hong Kong (Chine), et au-delà;
"Let each man say what he deems truth and let truth itself be commended unto God."
"Laissez les hommes dire ce qu'ils croient être la vérité, et laissez la vérité se confier à Dieu."
I had believed through all our troubles that if something were to happen to me, I'd be able to commend the spiritual guardianship of my family to the person I trusted most in the world, you.
Je croyais que s'il m'arrivait quelque chose, je pourrais confier la charge spirituelle de ma famille à celle en qui j'avais le plus confiance, toi.
verb
I commend your courage.
J'admire votre courage.
I commend your ingenuity and your chutzpah.
J'admire votre ingéniosité et votre culot.
I commend you, Achilles.
Je t'admire, Achille.
Even though I declared a holiday, I commend such zeal.
Même si j'ai déclaré ce jour férié, j'admire tant d'ardeur.
I commend you for distilling so succinctly such a complex subject.
J'admire votre capacité à résumer un sujet aussi complexe...
I must commend you and the detective on your powers of persuasion.
J'admire vos pouvoirs de persuasion - à tous les deux. - Nous verrons.
I commend you on your ingenuity.
J'admire ton ingéniosité.
And I commend you.
Et je vous admire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test