Translation for "comes in contact" to french
Translation examples
The solid ignites within 5 minutes of coming into contact with air.
La matière solide s'enflamme en moins de 5 min lorsqu'elle entre au contact de l'air.
2.63. "Tread" means that part of a tyre that comes into contact with the road;
2.63 <<Bande de roulement>>, la partie du pneumatique qui entre en contact avec la route;
Often the first government agency to come in contact with drug abusers is law enforcement.
Souvent les services de répression sont les premières autorités publiques à entrer en contact avec les toxicomanes.
2.64. "Tread" means that part of a tyre that comes into contact with the road;
2.64 <<Bande de roulement>>, la partie du pneumatique qui entre en contact avec la route;
19. Provision shall be made to ensure that the cargo does not come into contact with water.
19. Il doit être assuré que la cargaison ne puisse entrer en contact avec de l'eau.
If it is not possible to have each foot in contact with the floor, the foot shall be lowered until the calf comes in contact with the front end of the seat cushion or the back of the foot comes in contact with the vehicle interior.
S'il n'est pas possible de mettre chaque pied en contact avec le plancher, le pied doit être abaissé jusqu'à ce que le mollet entre en contact avec l'avant du coussin ou que l'arrière du pied entre en contact avec l'intérieur du véhicule.
2.8. "Tread" means that part of a tyre which comes into contact with the ground;
2.8 "Bande de roulement", la partie du pneumatique qui entre en contact avec le sol;
Students are able to come into contact with aspects of African culture.
Les élèves peuvent ainsi entrer en contact avec la culture africaine.
Law enforcement officers are often the first government agency to come in contact with drug abusers.
Les agents des services de répression sont souvent les premiers à entrer en contact avec les toxicomanes.
You come in contact with anything out of ordinary lately?
Tu es entré en contact avec quelque chose d'inhabituel ?
Eliminating everyone she's come in contact with. You know where she is?
Elle élimine tous ceux avec qui elle est entrée en contact.
They are not to come in contact with each other.
Ils ne doivent pas entrer en contact.
Something comes back in time, comes in contact with itself,
Un objet revient dans le temps, entre en contact avec lui-même,
Every soldier who comes in contact with Sabrina.
Tous les soldats entrés en contact avec Sabrina.
Abhay should not come in contact with you.
Abhay ne devrait pas entrer en contact avec vous.
Do not let anybody else come in contact with the body.
Ne laissez personne d'autre entrer en contact avec le corps.
The instant you come in contact with the ball.
Dès qu'on entre en contact avec le ballon.
Especially when they come in contact with somebody's skull.
Surtout s'il entre en contact avec un crâne.
You're not to come in contact with their son Adam.
Tu ne dois pas entrer en contact avec Adam.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test