Translation for "collectivities" to french
Translation examples
This collectivity will succeed the current territorial collectivity over an interim period lasting until 2010.
Cette collectivité succédera à l'actuelle collectivité territoriale sur une période intermédiaire courant jusqu'en 2010.
(d) To defend collective interests;
d) Il défend les intérêts de la collectivité;
2. The perpetrator targeted such person or persons by reason of the identity of a group or collectivity or targeted the group or collectivity as such.
L'auteur a ciblé ses victimes en raison de leur appartenance à un groupe ou à une collectivité identifiable ou a cible le groupe ou la collectivité en question.
We have lived in communities, collectively.
Nous vivons en collectivité et en communauté.
:: territorial collectives;
:: Les collectivités territoriales;
Individuals and collectivities as victims
Particuliers et collectivités victimes de violations
That is my gift to the Killjoy collective.
C'est mon cadeau à la collectivité Killjoys.
The Lantern energy, poisoning the Collective.
L'énergie de la lanterne empoisonne la collectivité.
We congratulate you, infiltrator for serving the collective so well.
Tu as bien servi la collectivité.
The individual against the collective.
L'individu contre la collectivité.
Remember when she said that the individual is more important than the collective?
Elle disait que l'individu est plus important que la collectivité.
Absorb him into our collective.
On l'absorbe dans notre collectivité.
Maybe I just missed being with a collective.
Peut être que ça m'a manqué d'être avec une collectivité.
It drains the Collective, and it puts us at risk.
Cela assèche la Collectivité, et ça nous met tous en danger.
- It regards the collectivity, which means everybody.
La collectivité, tout le monde quoi. Je vous écoute.
Looks like a hacker collective sent this picture out wide.
Ca ressemble à une collectivité de hacker qui à envoyé cette photo.
Collective of human rights associations
Collectif des associations des droits de l'homme
Right to form association and collective bargaining
Droits d'association et de négociation collective
C. Mandatory assessment against dues collected by staff unions and associations
par les associations et syndicats de personnel
The freedom to associate is collective and public in nature.
La liberté d'association est de nature collective et publique.
13. Clara González Collective
13. Association Clara Gonzalez
That is the reason why they collect it from their national association.
C'est pourquoi ils s'adressent à leurs associations garantes nationales.
Right of association and the right of collective bargaining
Droit d'association et droit de négociation collective
Mandatory assessment against dues collected by staff unions and organizations
par les associations et syndicats du personnel
Secretary, Lawyers Collective
Secrétaire de l'association Lawyers' Collective
Organizations' right to engage in collective action
Droit d'action collectif pour les associations
Collecting for the Unlucky Fisherman's Association?
Je quête pour l'Association Des Pêcheurs A La Retraite.
"Lesbian Spunk Inferno" opens with five lesbian filmmakers, a collective, you might say, who are having a competition to see who can make the best lesbian film.
"L'enfer de la fessée lesbienne" met en scène cinq réalisatrices lesbiennes. Elles forment une association et concourent pour voir laquelle a réalisé le meilleur film lesbien.
Anyway, we're out talkin' to people about Thousand Oaks and we're collecting donations for the Big Brother charity program. - Charity program.
Bref, nous parlons de Thousand Oaks et nous récoltons des dons pour l'association Big Brother.
And if you don't like it, darling, - join the film collective.
Et si ça plaît pas, adhère à l'association.
Then I'm off to art basel with my urban-farming collective.
Après je suis partie au Art Basel avec mon association d'agriculture urbaine.
Are you collecting things for Goodwill?
Tu récupères des choses pour une association ?
Well, the Collective is photographer-owned.
L'association Collective est le seul patron.
You know, a trade guild a collective bargaining association, a union-- something to keep you from being exploited.
- Un quoi ? Un groupement de travailleurs, une association permettant de négocier.
Once you are recognized by the Association you are deemed a pro and will get paid from donations collected by the Association.
"Les héros reconnus par l'Association "recevront un salaire à la hauteur de leurs bonnes actions.
As a spur to a future excellence amongst the lesbian film collective they decide that the loser, the one who made the worst film, better have a bit of a spunking.
Pour motiver les membres de l'association du film lesbien, elles décident que la candidate ayant fait le plus mauvais film... doit être fessée.
noun
Workshop on data collection and disaggregation
Atelier sur la collecte de données relatives aux peuples autochtones
The collective memory of indigenous peoples Directorate and new challenges
Direction de la mémoire des peuples autochtones
which addresses their individual and collective rights,
, qui porte sur la question des droits individuels et collectifs de ces peuples,
The rights of peoples, on the other hand, are collective rights.
Les droits des peuples, en revanche, sont des droits collectifs.
B. Workshop on data collection and disaggregation
B. Atelier sur la collecte de données relatives aux peuples autochtones
(d) The collective rights of indigenous peoples;
d) Les droits collectifs des peuples autochtones;
I thought this was a democracy and I thought the democracy is based to the collective will of the people.
Je croyais que la démocratie était sensée respecter la volonté du peuple.
The individual rights of a person or the collective rights of an abstract Basque people?
Le droit individuel de la personne ou le droit collectif d'un abstrait "peuple basque" ?
The Votanis Collective murdered our people.
Le Collectif Votans a assassiné notre peuple.
And this is the collective will of the people?
Et est-ce que c'est réellement la volonté du peuple ?
Is it the collective will of the people, that niggers should be allowed to take over the world?
Est-ce que c'est la volonté du peuple de voir les nègres s'emparer du monde !
The Votanis Collective slaughtered our people.
Le Collectif Votanis a massacré notre peuple.
Wei Huaire ignored the court orders, collected provisions on his own and killed wrongfully.
Pour avoir taxé les récoltes et opprimé le peuple,
I guess a people can change if they put their collective minds to it.
Je suppose qu'un peuple peut changer s'ils s'y mettent tous ensemble.
Wow, somebody's either got a date, or he's collecting money for the nation of Islam.
Soit t'as un rencard, soit tu récoltes de l'argent pour le peuple de l'Islam.
At the moment, We are giving people a new identity And erasing the collective memory.
Aujourd'hui, on donne au peuple une nouvelle identité... on efface la mémoire collective.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test