Translation for "coldly" to french
Coldly
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adverb
What should one expect from a country which shot down planes in international airspace and coldly snuffed out four human lives?
Mais qu'attendre d'un pays qui abat des avions dans l'espace aérien international et supprime froidement quatre vies humaines ?
An effort must be made to view reality coldly, in all its complexity, and to accept it as it was with a view to effecting a gradual change.
Ce qu'il faut, c'est tenter de saisir froidement la réalité dans sa complexité et composer avec elle pour pouvoir la modifier petit à petit.
What the First Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Uganda did not say is that the troops of his country have engaged in rape, plunder, extortion, assassinations and the forced induction of children into their army. In some instances these children have been coldly shot down for refusing to join.
Ce que le Premier Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères ougandais n'a pas dit, est que les troupes de son pays se livrent au viol, aux vols, aux exactions, aux assassinats et à l'enrôlement forcé des enfants mineurs qui, des fois, sont froidement abattus s'ils refusent de s'engager à leurs côtés.
This is not some kind of formula, since I believe there is no good way in which a State can deliberately end the life of a human being, coldly, and when that human being is aware of the fact.
Il ne s'agit pas d'une recette, car je considère qu'il n'existe aucune bonne manière pour un État de mettre fin délibérément à la vie d'un être humain, à froid, et alors que celui-ci le sait.
Moreover, such incidents cannot simply be brushed aside as "mistakes", as some Israeli officials have tended to coldly refer to recent killings of civilians in Beit Hanoun and elsewhere in the Occupied Palestinian Territory.
De plus, de tels incidents ne sauraient être simplement attribués à des << erreurs >>, comme certains responsables israéliens l'ont froidement déclaré dans le cas des meurtres récents de civils à Beit Hanoun et ailleurs dans le territoire palestinien occupé.
On 11 September at about 7 p.m., an APR second lieutenant, accompanied by his driver, two bodyguards and another person, was coldly shot dead at what was apparently a bogus roadblock.
Le 11 septembre vers 19 heures, un sous-lieutenant de l'APR, accompagné de son chauffeur, de deux garde-corps et d'une autre personne, fut abattu froidement par balle au niveau de ce qui semblait être un faux barrage.
Indeed, the Serbs, flouting all the resolutions and decisions of the Security Council and defying the entire international community, have coldly and cruelly pursued their policy of occupation, “ethnic cleansing” and expulsion of Muslims.
En effet, les Serbes, faisant fi de toutes les résolutions et de toutes les décisions du Conseil de sécurité et défiant l'ensemble de la communauté internationale, ont poursuivi froidement et cyniquement leur politique d'occupation, de purification ethnique et d'expulsion des populations musulmanes.
They were coldly and callously murdered just footsteps away from the seat of the Israeli Government and our most cherished religious, educational, and cultural institutions, in the Kiryat Moshe neighbourhood of Jerusalem.
Ils ont été assassinés froidement et impitoyablement à quelques pas à peine du siège du Gouvernement israélien et de nos institutions religieuses, éducatives et culturelles les plus chères, dans le quartier de Kiryat Moshe à Jérusalem.
Our purpose goes beyond coldly theoretical and calculated egalitarianism in the use of official or working languages.
Notre objectif dépasse l'égalitarisme froid, calculé et théorique dans l'usage des langues, qu'elles soient officielles ou de travail.
The American people would never be in favour of the brutal method of coldly murdering other people, violating laws, punishing without evidence and negating principles of elementary equity and justice to combat terrorism, no matter how offensive and ruthless it may be.
Le peuple américain ne serait jamais partisan de la méthode brutale qui consiste à assassiner froidement d'autres personnes, à violer les lois, à punir sans preuve et à renier les principes élémentaires d'équité et de justice pour combattre le terrorisme, aussi répugnant et sans scrupule soit-il.
I answered too coldly yesterday, right?
J'ai répondu assez froidement hier ?
I'm coldly intellectual, too pale.
Je suis froidement intellectuelle.
- So you coldly think...
-Alors vous envisagez froidement...
So coldly, so brutally.
Si froidement, si brutalement.
Don't send me away so coldly.
Ne me repoussez pas si froidement.
You lied coldly
Tu mentais froidement
He was coldly murdered.
Il a été froidement abattu.
Treat him coldly.
Traites-le froidement.
I that coldly!
Il fait tellement froid!
He received Sláma the clerk coldly.
Il accueillit Slama froidement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test