Translation for "coffins" to french
Similar context phrases
Translation examples
noun
A. Coffin, conservation of body, medical
A. Cercueils, conservation des corps, services et traitements médicaux
The coffin shall be packed in a wooden case and secured;
Le cercueil doit être placé dans une caisse en bois et attaché;
135. Coffin manufacturing project: one of the projects that have been identified by the Office of the Prime Minister is the coffin manufacturing project for the San people.
Projet de fabrication de cercueils - Le cabinet de la Vice-Premier Ministre a défini, entre autres projets, celui de fabrication de cercueils pour la population San.
At the funeral, the police carried the coffin and supervised the ceremony; the coffin remained closed.
À l'enterrement, les policiers portaient le cercueil et surveillaient le déroulement de la cérémonie; le cercueil était resté fermé.
The streets too narrow for the coffin of a dead man.
Les routes y sont trop étroites pour laisser passer même un cercueil!
There he was beaten and illtreated in a "concrete coffin".
Là, on l'a roué de coups et maltraité dans un <<cercueil de béton>>.
We wept over the coffins of our boys, Udi Goldwasser and Eldad Regev.
Nous avons pleuré sur les cercueils de nos fils, Udi Goldwasser et Eldad Regev.
The mob also threw a black coffin into the garden.
La foule y a également jeté un cercueil de couleur noire.
Whereas a closed coffin was previously compulsory, an open coffin or a shroud may now be used if funeral rites so require.
Alors que l'utilisation d'un cercueil fermé était obligatoire, un cercueil ouvert ou un simple linceul peuvent désormais suffire si les rites funéraires l’exigent.
Dracula's coffin,
Cercueil de Dracula.
Elena's coffin.
Le cercueil d'Elena.
Queequeg's coffin.
Le cercueil de Quiqueg.
In a coffin.
- Dans un cercueil.
His coffin. Mozart's little coffin in the middle.
Son cercueil, le petit cercueil de Mozart au milieu.
noun
It was patently unrealistic for the CPO to expect that Mr. Zardari would allow an autopsy on his arrival in Pakistan at Chaklala Airbase nearly seven hours after his wife's death and after her remains had been placed in a coffin and brought to the airport.
Il ne pouvait qu'être manifestement invraisemblable pour cet officier de police que M. Zardari autorise cette autopsie à son arrivée au Pakistan à la base aérienne de Chaklala, près de sept heures après la mort de sa femme et après que la dépouille mortelle de celle-ci eut été mise en bière et apportée à l'aéroport.
You know how much a coffin costs?
Combien ça coûte, une mise en bière ?
Baby's Coffin for him, and I'll just have a beer.
Un Coufin de Bébé pour lui, et je prendrais juste une bière.
And was fain to have it coffined up instantly and sent away.
Qu'on a dû vite le mettre en bière !
It's not you, perhaps, who have placed him in the coffin!
C'est pas toi, peut-être, qui l'as mise en bière!
Brothers in arms will carry the coffin.
Des compagnons d'armes porteront la bière.
We watched them put him in his coffin with our own eyes.
Nous avons assisté à la mise en bière.
She won't rise up out of her coffin.
elle va pas sortir de sa bière, quoi?
He was put into a coffin... and buried.
On l'a mis en bière et enterré.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test