Translation for "coated" to french
Coated
adjective
Translation examples
adjective
The requirements of Annex 3, paragraph 13., shall apply only to coated rigid products.
Les prescriptions du paragraphe 13 de l'annexe 3 ne s'appliquent qu'aux produits rigides recouverts d'un revêtement.
The group said that the bullets were actually made of steel and thinly coated with rubber.
Celles—ci sont en réalité en acier, recouvert d’une fine couche de caoutchouc.
Forty-seven were injured by rubber-coated steel bullets and 3 with live ammunition.
Quarante-sept ont été blessés par des balles en acier recouvertes de caoutchouc et trois par des balles réelles.
The requirements of annex 3, paragraph 13., shall apply only to coated products.
Les prescriptions du paragraphe 13. de l'annexe 3 ne s'appliquent qu'aux produits recouverts d'un revêtement.
One main challenge is the preservation of ancient texts and manuscripts that have been coated in plastic.
Un gros problème est celui de la préservation des textes et manuscrits anciens qui ont été recouverts de plastique.
However, the same titanium alloy was destroyed when it had been coated by CFRP.
Cependant, le même alliage en titane se désintégrait lorsqu'il était recouvert de plastique renforcé de fibres de carbone.
Tests Only rigid plastic glazing with an abrasion resistant coating shall be submitted to this test.
Seuls les vitrages en plastique rigide recouverts d'un revêtement résistant à l'abrasion sont soumis à cet essai.
Red paper, wax-coated.
Papier rouge recouvert de cire.
- Coated in plasma?
- Recouvert de plasma ?
Mylar-coated, .50 calibre.
Recouverte de Mylar, de calibre 50.
Especially when they're coated in oil.
Spécialement lorsqu'elles sont recouvertes d'huile.
It's coated with mercury.
C'est recouvert de mercure.
PVC-coated chicken wire.
Grillage recouvert de PVC.
He coated it.
Pardon ? Il a recouvert ça.
Your coat, it's covered in wolfsbane.
Votre manteau est recouvert d'aconit.
My tongue's coated with cheese.
Ma langue est recouverte de fromage.
Completely coated in salt.
Totalement recouvert de sel.
adjective
37 This substance is not subject to the requirements of ADR when coated.
37 Cette matière n'est pas soumise aux prescriptions de l'ADR lorsqu'elle est enrobée.
2.6. "Ply" means a layer of rubber-coated parallel cords;
2.6 "Pli", une nappe de câblés parallèles enrobés de gomme;
Aluminium powder, coated
Aluminium en poudre, enrobé
Among the injured were 73-year-old Mohamad Al-Julani, who was shot by a rubber-coated steel bullet in the eye, 20-year-old Rami Al-Fakhourin, who was also shot in the eye by a rubber-coated steel bullet, and 31-year-old Adel Al-Alsilwadi, who was shot by a rubber-coated steel bullet in the chest.
Parmi les blessés figuraient Mohamad Al-Julani, 73 ans, atteint à l'œil par une balle d'acier enrobée de caoutchouc, Rami Al-Fakhourin, 20 ans, atteint lui aussi à l'œil par une balle d'acier enrobée de caoutchouc, et Adel Al-Alsilwadi, 31 ans, atteint à la poitrine par une balle d'acier enrobée de caoutchouc.
2.36. "Ply" means a layer of rubber-coated parallel cords;
2.36 <<Pli>>, une nappe constituée de câblés enrobés de caoutchouc, orientés parallèlement les uns aux autres;
Column 4: To bags add: "Textile, plastic coated or lined".
Colonne 4 : Sous sacs, ajouter : "en textile, enrobé ou revêtu de plastique".
2. SP 37 "This substance is not subject to the Regulations when coated."
2. Disposition spéciale 37 <<Cette matière n'est pas soumise au présent Règlement lorsqu'elle est enrobée>>.
(iii) Mud-coated charcoal chips.
iii) Copeaux de charbon de bois enrobés de boue.
Breading can also refer to the process of applying a bread-like coating to a food.
Le verbe <<paner>> désigne l'action consistant à enrober un aliment d'une chapelure;
Add: "Bags - plastic and textile, plastic coated or lined".
Ajouter : "Sacs - en plastique et en textile, en plastique enrobé ou revêtu".
Chicks are like... chocolate-coated peanuts.
Les poupées sont comme... Bien sûr des cacahuètes enrobées de chocolat.
The hot wire is just plastic coating.
Ils sont enrobés.
You telling me this entire things is coated in cocaine?
Le camion entier est enrobé de cocaïne ?
Sugar coat it for her.
T'aurais pu enrober la pilule pour elle.
There's no sugar coating on these raisins.
Ils ne sont pas enrobés de sucre.
Well, there are different ways to coat that pill, Sonya.
Il y a différentes manières d'enrober la pilule.
Back in Cambodia, it was all sugar-coated flying' ants.
Au Cambodge, t'as que des fourmis enrobées de sucre.
They were special ordered, coated in titanium.
Elles ont été spécialement commandées, enrobées de titane.
If coated with sugar, she may swallow it.
Enrobée de sucre, ça passera.
adjective
It's brass coated with fake gold!
C'est du cuivre peint en doré!
A crash of drums, a flash of lights My golden coat flew out of sight
Un tonnerre de tambours, des flashes de lumière mon manteau doré s'évanouit
I saw a big lady inside, wearing my mother's fur coat, with a crown on her head...
A côté, se trouvait une grande personne qui portait le vieux manteau en fourrure de ma mère. Elle avait une couronne sur la tête en papier doré.
And so, as the warm tropical sun... sinks slowly in the west... we leave little Pablo, a bird in paradise... a picture of health in his new coat of tan.
Et ainsi, alors que le soleil tropical disparaît à l'ouest, nous quittons le petit Pablo, oiseau de paradis, l'image même de la santé dans son nouvel habit doré.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test