Translation for "cluster of galaxies" to french
Cluster of galaxies
Translation examples
64. The teaching module is structured into the following key sections: orbits and Kepler's third law; the solar system; neutron stars and clusters of galaxies; thermal radiation; the lives of stars; cosmic magnetic fields; and high-energy astrophysics.
64. Le module d'enseignement est divisé en plusieurs grands chapitres, à savoir: les orbites et la troisième loi de Kepler; le système solaire; les étoiles à neutrons et les amas de galaxies; le rayonnement thermique; le cycle de vie des étoiles; les champs magnétiques cosmiques et enfin l'astrophysique des hautes énergies.
Cosmological studies at SAAO have continued primarily by measuring the line-of-sight velocities of galaxies. This has contributed to determining the correlation length of X-ray emitting clusters of galaxies, the distribution of galaxies in the southern hemisphere and the mapping of large-scale structures behind the Milky Way.
173. Les études cosmologiques se sont poursuivies principalement par la mesure des vitesses des galaxies le long du rayon visuel, ce qui a contribué à déterminer la corrélation entre les amas de galaxies à rayons X, la distribution des galaxies dans l'hémisphère Sud et l'établissement de cartes de structures de grandes dimensions au-delà de la Voie lactée.
Clusters of galaxies and the stars of individual galaxies are all held together by gravity.
Les amas de galaxies... et les étoiles de chaque galaxie... doivent leur cohésion à la gravité.
While studying the Coma Cluster of galaxies, he noticed something funny about the way they moved.
En étudiant l'amas de galaxies de Coma, il a remarqué quelque chose de bizarre dans leurs mouvements.
Now, if this amount of intergalactic matter were typical of all clusters of galaxies then there may be just enough matter to close the cosmos and to trap us forever in an oscillating universe.
Si cette matière intergalactique... se trouvait dans tous les amas de galaxies... il pourrait y avoir assez de matière pour fermer le cosmos... et pour nous emprisonner à jamais dans un univers en oscillation.
Near the center of a cluster of galaxies there's sometimes a rogue, elliptical galaxy made of a trillion suns which devours its neighbors.
Près du centre d'un amas de galaxies... on trouve parfois une galaxie elliptique... composée d'un billion de soleils... qui dévore ses voisines.
But from the depths of space, we cannot detect even the cluster of galaxies in which our Milky Way is embedded much less the sun or the Earth.
D'ici, nous ne voyons même pas... l'amas de galaxies qui abrite notre Voie lactée... et encore moins le Soleil ou la Terre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test