Translation for "close relationship" to french
Translation examples
Close relationships are not grounds for exemption from punishment under the Convention.
Les relations étroites ne sont pas un motif d'impunité en vertu de la Convention.
This close relationship with OCHA portends very well for future joint activities.
Cette relation étroite avec le Bureau est prometteuse pour de futures activités en commun.
The close relationship between disarmament and development is obvious.
La relation étroite qui existe entre le désarmement et le développement est évidente.
(a) To raise awareness of the close relationship between environment and health;
a) Sensibiliser à la relation étroite entre environnement et santé;
It was noted that there is a close relationship between peace, reconciliation and justice.
On a aussi constaté qu'il existait une relation étroite entre la paix, la réconciliation et la justice.
Violence and homicide in close relationships
Relations étroites entre violence et homicides
Brazil has also maintained a close relationship with treaty body mechanisms.
Il entretenait en outre des relations étroites avec les organes conventionnels.
Ireland enjoys a close relationship with Timor-Leste and its people.
L'Irlande entretient une relation étroite avec le Timor-Leste et sa population.
Our country has had a long and close relationship with the Special Committee.
Nous entretenons depuis longtemps des relations étroites avec le Comité spécial.
Triumph of the Will and Olympia - seemed to glorify not only Germany, but National Socialism, and because of her close relationship with an admiring Adolf Hitler, Leni was of great interest to the Allies.
- Le Triomphe de la Volonté et Olympie - semblaient glorifier non seulement l'Allemagne mais le National Socialisme et à cause de sa relation étroite avec un Adolf Hitler admiratif , Léni était d'un grand intérêt pour les Alliés.
And like most flowers, sunflowers establish a close relationship with animals in order to ensure their reproduction.
Les tournesols nouent une relation étroite avec les animaux, pour assurer leur reproduction.
(b) The latest amendment of the Equal Treatment Act, Federal Law Gazette Vol. I No. 7/2011, expanded the scope of protection against discrimination to include, inter alia, persons who are discriminated against on the basis of their close relationship to persons with a protected attribute;
b) La dernière modification de la loi relative à l'égalité de traitement (publiée au Journal officiel fédéral, vol. I, no 7/2011), a étendu le champ de la protection contre la discrimination afin d'inclure, entre autres, les personnes victimes d'une discrimination en raison de leur relation proche avec une personne ayant l'une des caractéristiques mentionnées.
That's why I don't like close relationships.
C'est pour ça que j'aime pas les relations proches.
How does having compulsive sex with strangers... no close relationship with friends, or family... a job that you hate, and a broken engagement... feel manageable to you?
T'as des rapports sexuels compulsifs avec des étrangers, pas de relation proche avec tes amis ou ta famille, un boulot que tu détestes et des fiançailles rompues, comment le gères-tu ?
They have no close relationships that we know of. They're isolated...on the brink.
Pas de relation proche connue, elles sont isolées, au bord du gouffre.
Mr. Movladiev retained several close relationships in his motherland, including some with suspected ties to the Haqqani network.
M. Movladiev a gardé quelques relations proches dans son pays d'origine, parmi lesquelles des liens suspects au réseau Haqqani.
Mr.George,mr.George,you've enjoyed a close relationship with the darlings for decades, but now that your own father is the alleged victim in a darling murder case, do you believe in the darling curse?
Mr George, Mr. George , vous avez entretenu une relation proche avec les Darlings pendant des années, mais maintenant que votre père est la présumée victime dans une affaire de meurtre associée aux Darlings, croyez-vous en une malédiction de la famille Darling ?
Homer, this summer may be your last chance to have a close relationship with your son.
Homer, cet été est peut-être ta dernière chance d'avoir une relation proche avec ton fils.
Well, I hope your fiancé is not the jealous type, considering your close relationship with The Blur.
J'espère que votre fiancé n'est pas jaloux, vu votre relation proche avec le Flou.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test