Translation for "clippings" to french
Similar context phrases
Translation examples
noun
138 press clippings collected
Nombre de coupures de presse recueillies: 138
Total number of daily press clippings
Nombre total de coupures de presse quotidiennes :
105 press clippings collected
Nombre de coupures de presse recueillies: 105
1,084 press clippings collected
Nombre de coupures de presse recueillies: 1 084
253 press clippings
Nombre de coupures de presse recueillies: 253
International media clippings
Coupures de presse internationale
1,490 press clippings collected
Nombre de coupures de presse recueillies: 1 490
84 press clippings collected
Nombre de coupures de presse recueillies: 84
108 press clippings collected
Nombre de coupures de presse recueillies: 108
427 press clippings collected
Nombre de coupures de presse recueillies: 427
It's newspaper clippings?
Des coupures de journaux...
What clippings, Lieutenant?
Quelles coupures, lieutenant ?
I got the clippings!
J'ai les coupures !
May I have the clipping?
Rendez-moi la coupure.
Clippings. Uh, yeah.
Des coupures de presse, oui.
Clippings and pitches...
Coupures de presse, résumés.
That's clipping!
C'est une coupure !
Research, news clippings...
Des dossiers, des coupures de presse.
noun
Due to the laser characteristics, the clips have a conical shape, being larger on the first pages, becoming smaller and smaller to the end.
En raison des caractéristiques du laser utilisé, les chiffres sont de forme conique et d'une taille décroissante.
She clips his moustache, she does his hair.
Elle taille sa moustache, lui coupe les cheveux.
We only clip our enemies.
On ne taille que nos ennemis.
You know they clip the wings of birds in the zoo.
Au zoo, on taille les ailes des oiseaux.
And I knew that they had little clipped dicks, little-- little neat...
Je savais qu'ils avaient des bites taillées, plus nettes...
Clip your nose hairs, Al.
Taille tes poils de nez, Al.
With the other hand, she clips.
De l'autre main, elle taille.
The legal clip size in California is ten.
La taille légale du chargeur est de 10.
I think Pinocchio needs his nose clipped.
Je pense que Pinocchio a besoin de se faire tailler le nez.
Pauses and clips.
Elle s'arrête, elle taille.
I measured the clip size.
J'ai mesuré la taille du chargeur.
noun
A special pot for toenail clippings?
Un pot pour les rognures d'ongles ?
- Those were toenail clippings.
- C'était des rognures d'ongles.
Oh, that's toenail clippings.
Oh, c'est des rognures d'ongles.
Winston Churchills Fingernail clippings.
Winston Churchill. Rognures d'ongle.
Whatcha got, a nail clipping?
Comme quoi, une rognure d'ongle ?
I just collected her nail clippings yesterday.
J'ai seulement récupéré ses rognures ongles hier.
- One of Uncle Ian's toenail clippings.
- Une rognure d'oncle Ian.
Why do you save your toenail clippings?
Pourquoi garder tes rognures d'ongles ?
Tony, we should save our nail clippings.
On devrait sauver nos rognures d'ongles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test