Translation for "clich" to french
Clich
Translation examples
The Conference on Disarmament, however, still seems to prefer to keep its composition based on ideological cliches of the past.
Pourtant, il semble encore que la Conférence du désarmement préfère que sa composition reste fondée sur les clichés idéologiques du passé.
We are convinced that the significance of the end of the cold war, beyond the disarmament cliche it has become, has yet to be fully assessed and effectively explored in what relates to the disarmament possibilities it has opened.
Nous sommes convaincus que l'importance de la fin de la guerre froide, au-delà du cliché du désarmement qu'elle est devenue, doit encore être pleinement évaluée et effectivement étudiée quant aux possibilités de désarmement qui ont ainsi été ouvertes.
Cliches like “desperate times call for desperate measures” and “a hungry man is an angry man” may sound banal, but they cannot be ignored.
Des clichés tels que «à temps désespérés, mesures désespérées» ou «un homme affamé est un homme en colère» manquent assurément d'originalité, mais on ne saurait les ignorer.
There is little in common between the usual cliches about the wretched situation in Africa and the velvet revolution which our countries are engaged in carrying out.
Il n'y a en effet rien de commun entre les clichés rapportés, ici et là, sur le misérabilisme de l'Afrique et la révolution en douceur — n'ayons pas peur des mots —, que nos pays sont en passe d'accomplir.
It's a cliche.
C'est un cliché.
A bad cliche.
Un mauvais cliché.
That's a cliche.
C'est trop cliché.
No cachet, cliche.
Aucun cachet, cliché.
How do you think a cliche becomes a cliche?
Comment un cliché devient-il cliché ?
So horrifically cliche.
Donc horriblement cliché.
Such a cliche.
C'est tellement cliché.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test