Translation for "class women" to french
Translation examples
These activities remained concentrated in the urban areas of the West Bank and were carried out by middle- and upper-class women.
Ces activités, qui sont restées concentrées dans les zones urbaines de la Rive occidentale, touchaient les femmes des classes moyennes et des classes dirigeantes.
Barriers between urban and rural, middle- and lower-class women were overcome.
Les barrières qui séparaient les femmes des villes de celles des campagnes et les femmes des classes moyennes de celles des classes pauvres ont été éliminées.
For instance, affirmative action aimed at women will often benefit more white middle-class women than lowerclass women of another ethnicity.
Ainsi, les femmes blanches de la classe moyenne bénéficieront davantage que les femmes des classes inférieures et d'une autre origine ethnique des mesures volontaristes en faveur des femmes.
The majority of those who receive training (80%) are lower-class women.
La majorité (80 %) des personnes qui reçoivent une formation sont des femmes des classes inférieures.
Throughout the reporting period, NARI handicrafts made by very poor rural women and small businesses of middle class women entrepreneurs supported by NARI remained a regular annual activity with the objectives of guiding and supporting women towards self-reliance and empowerment of women.
Durant la période à l'examen, l'assistance de la NARI à l'artisanat produit par des femmes très pauvres ainsi qu'aux petites entreprises appartenant à des femmes des classes moyennes a continué d'être une activité annuelle régulière dont l'objectif est de guider et d'appuyer les femmes sur le chemin de l'autonomie et de l'indépendance économique.
46. Middle-class women were apparently reluctant to go to the shelters available because of their concern that their names would be passed to the authorities.
Les femmes de la classe moyenne hésitent apparemment à se rendre dans les refuges disponibles par crainte que leur nom ne soit communiqué aux autorités.
It was also necessary for middle- and upper-class women to develop a social conscience concerning their employees.
Il faut également que les femmes appartenant aux classes moyennes et aisées développent une conscience sociale à l'égard du sort de leurs employés.
There was also a possible case of trafficking in Maldonado in which young middle class women, who were students or women working outside the sex industry, had been working as prostitutes but forced to pay high fees to their recruiters.
Un éventuel cas de traite à Maldonado a été décelé : des jeunes femmes de la classe moyenne, étudiantes ou étrangères à l'industrie du sexe, ont travaillé comme prostituées et étaient contraintes à faire payer leurs clients de fortes sommes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test