Translation for "clan" to french
Translation examples
noun
Saleeban clan representative (fighting the Sa'ad clan)
Représentant du clan des Saleeban (en conflit avec le clan des Sa'ad)
Wa'asle clan
Clan des Wa'asle
Sa'ad clan representative (fighting the Salebaan clan)
Représentant du clan des Sa'ad (qui se bat avec le clan des Salebaan)
(b) Clans. A number of prominent clans purchased and stockpiled arms;
b) Les clans : Un certain nombre de clans importants ont acquis et stocké des armes;
The significance of the present fighting, however, is that it is not between clans or sub-clans.
Mais ceux qui se déroulent actuellement ont ceci de particulier qu'ils n'opposent pas des clans ou des sous—clans.
Agoonyar clan
Clan des Agoonyar
Clan affiliation
Clan
To the clan.
Pour le clan.
The Choshu Clan has joined the Satsuma Clan
Le clan Choshu a rejoint le clan Satsuma.
For my clan.
Pour mon clan.
No clan may harm another clan.
Pas de clan ne nuira a un autre clan.
A fourth clan...
Un quatrième clan.
All clans united... Under the Gabas clan.
Tous les clans réunis sous l'égide du clan Gaba.
And 'Clan'... Kaundanyesya...!
Du Clan Kaundanyesya...!
The Swanson clan.
Le clan Swanson.
noun
Why did they kill just the children of the Abdul Razzaq clan?
Pourquoi seuls les enfants de la famille Abdel-Razzaq ont été visés?
iTaukei identity: A child (ex-nuptial) will require the consent of the mother's mataqali or clan to register the child in the mother's clan and claim access to full rights under this clan.
87. Identité iTaukei: L'enfant (naturel) doit obtenir le consentement du mataqali (clan) de sa mère pour faire partie de son clan et avoir des droits sur les terres de la famille de sa mère.
Except for a clan.
À l'exception d'une certaine famille.
Their whole clan was from there.
Sa famille vivait dans le coin.
Well, um, the whole clan gathers together.
Toute la famille se réunit.
...or the Kennedy clan with.
- ...ou la famille Kennedy.
Including the entire Beaudry clan.
Y tout compris toute la famille Beaudry.
You know my clan prefers meat.
Tu sais que ma famille préfère la viande.
noun
Do it for the clan!
Faites-le pour la tribu !
Whatever happened, he's one of our clan.
Quoiqu'il ait fait, il appartient à notre tribu.
I heard the clan... had a disaster.
J'ai appris que la tribu avait beaucoup souffert.
The Mongolian clans had formed into tribes.
À cette époque, les nomades de Mongolie vivaient en tribus :
This guy's from a war clan.
Ce mec vient d'une tribu de guerre.
You were supposed to open negotiations with his clan.
Tu devais ouvrir des négociations avec sa tribu.
What do you mean, Ma? Say, what is this gathering of the clan?
Pourquoi ce rassemblement de la tribu ?
My father was killed, my clan scattered...
À la mort de mon père, la tribu s'est dispersée.
Brody clan serves them as an appetizer.
La tribu Brody les sert en apéritif.
Along with a number of different clans.
- Avec quelques tribus.
noun
67. The sources have identified many of these gunmen as Somali militia of the Ogaden clan (Darod clan group) who engage in hostilities in Somalia.
D'après les sources, une grande partie de ces hommes seraient des miliciens somaliens du clan Ogaden (groupe du clan Darad) qui combattent en Somalie.
Larger social groups found on most of the FSM islands are matrilineal clans.
Quant aux groupes sociaux plus larges, il s'agit sur la plupart des îles de clans matrilinéaires.
In addition, there are an estimated 50,000 to 70,000 clan militia and other armed groups operating in Somalia that are generally under clan control.
On estime en outre entre 50 000 et 70 000 le nombre de membres des milices de clans et d'autres groupes armés opérant en Somalie, généralement sous le contrôle de clans.
17. Bougainville is a small but very complex society with a great diversity of clans, sub-clans and language groups.
Bougainville représente une communauté qui, bien que petite, est néanmoins extrêmement complexe, comprenant de très nombreux clans, sous-clans et groupes linguistiques.
These included part of the Hawiye clan in Mogadishu and opposition groups living abroad.
Ceux-ci comprenaient une partie du clan Hawiye à Mogadiscio et des groupes d'opposition vivant à l'étranger.
It was noted that children of minority groups and clans faced greater discrimination and abuse.
Il a été souligné que les enfants appartenant aux groupes et aux clans minoritaires étaient plus exposés à des actes de discrimination et à des sévices.
Imagine, the revival of the Tsuda clan being thwarted by a blood relative of the same clan of ninja mercenaries that brought us down...
Notre clan a donc coulé à cause d'un parent de notre groupe.
Our clan moves about places in disguise... conning people, right?
Acteur... Notre groupe va dans les localités, avec des déguisements...
Every adult in the clan responds.
Tous les adultes du groupe ont répondu présents.
You folks haven't seen a clan of outlaws with a kidnapped corporate exec, have you?
Vous n'avez jamais vu un groupe de hors la loi avec un dirigeant d'entreprise kidnappé ?
Now, this group or clan, they move east and west along I 64 running scams along the way.
Ce groupe - ou plutôt clan - se déplace le long de l'autoroute l-64 et escroque les gens.
I speak for this clan.
Je parle au nom du groupe.
You're the heir of the Nagai clan and you're leading our group.
Vous êtes l'héritière du clan Nagai et vous dirigez notre groupe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test