Translation for "circumstantiated" to french
Translation examples
- "Information made available [to the Commission] from published sources was extremely detailed and circumstantial";
— Des "informations extraites de sources publiées ... étaient extrêmement détaillées et circonstanciées";
Corroborative documentary and circumstantial evidence was always insisted upon.
Il a toujours exigé qu'on lui fournisse des documents circonstanciés et des preuves indirectes.
(a) The implementation of surprise, circumstantial security checks throughout Lebanese territory;
- L'institution de contrôle sur l'ensemble du territoire libanais de sécurité mise en place à l'improviste en fonction des circonstances;
The limitations on the role of the Court can be structural, jurisdictional or circumstantial.
Les contraintes qui pèsent sur le rôle de la Cour peuvent être d'ordre structurel, juridictionnel ou peuvent être dues aux circonstances.
In practice, however, traditional systems operate which are informal, flexible and often circumstantial.
Cependant, dans la pratique, il existe des systèmes traditionnels qui sont informels, souples et souvent liés aux circonstances.
Furthermore, mere allegations without circumstantial evidence were often enough to condemn a person.
Souvent en outre de simples allégations sans preuves circonstanciées suffisent pour condamner une personne.
It was horizontal and structural, whereas all the other forms were much more circumstantial.
Elle est intersectorielle et structurelle, alors que toutes les autres formes de discrimination sont beaucoup plus liées aux circonstances.
Corroborative documentary and circumstantial evidence was always insisted on.
Il a toujours exigé que les enquêtes s'appuient sur des sources d'information et des documents circonstanciés.
May be nothing but circumstantial events.
Ou encore un concours de circonstances.
In the Revolution there compulsion, only circumstantial.
Seules les circonstances rendent une révolution nécessaire.
We're beyond circumstantial here, Chrisjen.
Nous sommes au-delà des circonstances, Chrisjen.
Circumstantial, yes. I'm saying that's possible.
Ils ont des circonstances atténuantes.
Come on, that's circumstantial, at best.
Un concours de circonstances.
The case is completely circumstantial, Shirley.
L'affaire est complètement basée sur les circonstances, Shirley.
It's still all circumstantial.
- Ça dépend des circonstances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test