Translation for "cinematic" to french
Translation examples
"How Bernie Avoided The Gurney: A Cinematic Journey."
Un voyage cinématique.
I just think it's incredible that happens in game, it's not a cinematic.
Je trouve ça incroyable que ça passe pendant le jeu. Ce n'est pas une cinématique.
I am speaking, of course, about their melodramatic, almost cinematic surprise witness,
Je parle ici, bien sûr, de leur témoin surprise mélodramatique, presque cinématique.
There's something cinematic about it.
Il y a quelque-chose de cinématique avec ça.
What he sees on that blurred window glass, which effectively functions as a kind of elementary screen, cinematic screen even, that should be perceived as a desperate attempt to visualise, hallucinate even, the bodily, material support of what he hears.
Ce qu'il voit à travers la vitre floue, qui fait effectivement office d'écran élémentaire, et même d'écran cinématique, doit être perçu comme une tentative désespérée de visualiser et même d'halluciner le support matériel, corporel de ce qu'il entend.
This is a really cinematic... (NEV SPEAKING)
C'est très cinématique...
Film speaks a language and therefore has a grammar... that is incomprehensible to the cinematic illiterate... unquote.
Tout film parle une langue, et donc il existe une grammaire qui reste inconnue des illettrés cinématiques...
And the end of movie's a dude literally writing in a book, which is like the least cinematic thing you could possibly do.
Et à la fin, y a un type qui écrit un livre, on peut pas trouver moins cinématique.
607. Under the Cinematic Films Ordinance, 1927, no film may be screened without prior approval by the Film Censorship Council.
607. En vertu de l’Ordonnance de 1927 sur le cinéma, aucun film ne peut être projeté en l’absence de l’autorisation préalable du Conseil de censure des films.
In this respect, it should be noted that freedom of expression is also the source of other fundamental rights, such as cinematic, artistic and scientific freedom.
À cet égard il est à noter que la liberté d'expression est également la source d'autres droits fondamentaux, par exemple la liberté du cinéma, la liberté de l'art, la liberté de la science.
A short film on the right to live free of violence was shown in all cinemas of the National Institute of Cinematic and Audiovisual Arts (INCAA).
À cette occasion, il a été réalisé des fresques, des pièces de théâtre et des spectacles de marionnettes, été projeté des films, organisé des ateliers dans des lieux publics, diffusé des programmes à la radio, etc. Tous les cinémas de l'Institut national de cinéma et des arts audiovisuels (INCAA) ont projeté un court métrage à la défense du droit de vivre à l'abri de la violence.
The franchise-holders are also required to invest in Israeli cinematic films.
Ils doivent aussi investir dans le cinéma israélien.
I assumed it was a cinematic convention.
J'ai supposé que c'était conventionnel au cinéma.
Three. Foiled by a cheap cinematic trick.
Un minable truquage de cinéma.
A cinematic monument to man's immorality.
Un monument du cinéma... dédié à l'immoralité humaine!
Not a pervasive element in modern American cinematic vision.
Pas une idée-force du cinéma américain moderne.
It's very cinematic.
Ça fait très "cinéma".
This is cinematic art at its purest.
C'est l'art du cinéma dans sa forme la plus pure.
As the next cinematic genius.
le nouveau génie du cinéma.
So stop boring me with your cinematic rubbish.
Arrête de m'ennuyer avec tes histoires de cinéma.
A cinematic legend,
Une légende du cinéma,
It won't be cinematic.
Et ça sera pas comme au cinéma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test