Translation for "chronicler" to french
Chronicler
noun
Translation examples
All the European chroniclers took it for granted that the indigenous peoples had a special relationship with the Earth.
Les chroniqueurs européens supposèrent à l'unanimité que les autochtones entretenaient des relations spéciales avec la Terre.
Nonetheless, the ancient chroniclers developed an interesting awareness of this indigenous culture.
Toutefois, les anciens chroniqueurs ont développé une sensibilité intéressante à l'égard de cette culture autochtone.
The harvest was a festival, as described by so many chroniclers. The members of the ayllu took part, wearing their best attire, singing and dancing.
La récolte est une fête, comme en ont témoigné de nombreux chroniqueurs; les membres de l'ayllu y participaient en portant leurs plus belles tenues, en chantant et en dansant.
Some participants also expressed the view that they were not merely chroniclers of events and violations, and that they were catalysts in a broader process of change.
Certains participants ont aussi exprimé l'avis qu'ils n'étaient pas simplement des chroniqueurs de faits et de violations, mais aussi des catalyseurs dans un processus de changement plus large.
The tale of a giant Goliath against a small David could have been taken from the Bible, but the minstrels and chroniclers of the next millennium will find plenty of inspiration in the conflict between the United States and Cuba.
L'histoire du géant Goliath contre le petit David est peut être biblique, mais les troubadours et chroniqueurs du prochain millénaire trouveront dans la guerre que les États-Unis imposent à Cuba des motifs d'inspiration suffisants.
Mass media and journalists have in many situations become the chief chroniclers, the primary scribes of a rapidly changing world.
79. Les médias et les journalistes sont devenus bien souvent les principaux chroniqueurs, les premiers scribes d'un monde en évolution rapide.
In order to raise public awareness, measures were taken to disseminate the Convention in the vernacular languages, using the services of "chroniclers" established in the various communities.
Afin de sensibiliser davantage la population, des mesures sont prises pour assurer la diffusion de la Convention dans les langues vernaculaires, par le biais de "chroniqueurs" implantés dans les différentes communautés.
Consequently, the ancient chroniclers presented him as a deity.
À l'époque, les anciens chroniqueurs le présente comme une divinité.
To support the process of dissemination and awareness raising, the Government had put in place a number of mechanisms, including the "chroniclers" in vernacular languages, and it drew support from the activities of the entire network of nongovernmental organizations (NGOs).
Pour appuyer le processus de diffusion et de sensibilisation, le Gouvernement a mis en place un certain nombre de mécanismes, dont les "chroniqueurs" en langues vernaculaires, et il s'appuie sur les efforts déployés par l'ensemble du réseau des ONG.
Should the chronicler of the monastery be told?
Faut-il alerter le chroniqueur du monastère?
Winners often led the hands of chroniclers - by force.
Les vainqueurs guidaient souvent la plume des chroniqueurs.
We know, from several chroniclers, what Apu reported.
Nous savons, de plusieurs chroniqueurs, ce qu´Apu a rapporté.
And its scribes, chroniclers and gossips like me.
Et avec ses scribes-chroniqueurs comme moi...
So that chroniclers would have something to write about.
Ainsi, les chroniqueurs ont eu des choses à écrire.
The preserved burial site of the Order of Knights Chroniclers.
Le site funéraire de l'ordre des chevaliers chroniqueurs.
Even satirists and chroniclers.
Même les satiristes et les chroniqueurs.
It is I, his chronicler, who alone can tell thee of his saga.
Moi seul, son chroniqueur, peut conter son épopée.
I was in Foxfire Official Chronicle of the script.
J'étais la chroniqueuse officielle de Foxfire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test