Translation for "chronically" to french
Translation examples
Panel discussion on "Chronically underfunded emergencies"
Réunion-débat sur le thème des situations d'urgence chroniquement sous-financées
Chronically underfunded crises
Crises chroniquement sous-financées
(ii) "Chronically under-funded emergencies".
ii) Situations d'urgence chroniquement sous-financées.
Chronically ill adult in household
Adulte chroniquement malade dans le ménage
Chronically ill parent
Parent chroniquement malade
C. Chronically underfunded crises
C. Crises chroniquement sous-financées
I guess that's why we live in an age of chronically high youth unemployment.
Je suppose que c'est pour ça qu'on vit dans un temps de chômage chez les jeunes chroniquement élevé.
"he's chronically belligerent,
il est chroniquement vindicatif,
Albert is chronically annoyed.
Albert est chroniquement ennuyé.
A pillar of the community or your own chronically medicated self?
Une figure de la communauté ou une personne chroniquement malade comme toi ?
A9.7.5.2.3, for "Chronic Category" read "Chronic"
A9.7.5.2.3, remplacer <<Catégorie Chronique>> par <<Chronique>>;
A9.7.5.3.3.1, for "Chronic Category" read "Chronic"
A9.7.5.3.3.1, remplacer <<danger Chronique>> par <<Chronique>>;
Categories: Acute 1, Acute 2, Acute 3, Chronic 1, Chronic 2, Chronic 3 and Chronic 4.
Catégories: Aigu 1, Aigu 2, Aigu 3, Chronique 1, Chronique 2, Chronique 3 et Chronique 4.
Chronic traumatic encephalopathy.
Encéphalopathie traumatique chronique.
- Chronic mesenteric ischemia.
- Ischémie mésentérique chronique.
Sorry, chronic sinusitis.
Pardon. Sinusite chronique.
- Chronic and persistent.
Chronique et persistante.
Chronic pericardial effusion.
Épanchement péricardique chronique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test