Translation for "christendom" to french
Christendom
noun
Translation examples
This language is suggestive of religious conversion, and the document goes on to reveal the Framework of Dominance to be applied to non-Christian lands previously unknown to Western Christendom.
Cette entrée en matière suggère l'idée de conversion, et la suite du texte révèle le schéma de domination qui doit être imposé aux terres non chrétiennes jusqu'alors inconnues de la chrétienté occidentale.
In fact, Ethiopia is known historically to have offered safe haven and shelter to Muslims from across the Middle East when they were persecuted in those early times when our country was said to have been part of Christendom.
De fait, l'Éthiopie est connue pour avoir, au cours de son histoire, offert asile et protection aux musulmans du Moyen-Orient, alors qu'ils étaient persécutés et que l'on disait de notre pays qu'il faisait partie de la chrétienté.
They all relied upon the Doctrine of Discovery that, as this preliminary study has demonstrated, is rooted in and perpetuates the Framework of Dominance passed down, from generation to generation, from the era of Christendom and the Vatican papal bulls.
Tous ont invoqué la doctrine de la découverte, une doctrine qui, comme l'a démontré la présente étude préliminaire, est enracinée dans un schéma de domination qu'elle contribue à perpétuer et qui se transmet de génération en génération depuis l'époque de la chrétienté et des bulles papales du Vatican.
A teacher and writer, he speaks and writes as a witness to a crime committed in the heart of European Christendom and civilization by a brutal, dictatorial regime -- a crime of unprecedented cruelty, in which all segments of Government participated. Indeed, this session is extraordinary.
Enseignant et écrivain, il parle et écrit pour témoigner d'un crime qui a été commis au cœur même de la chrétienté et de la civilisation européennes par un régime brutal et dictatorial - un crime d'une cruauté sans précédent, auquel toutes les branches du gouvernement ont pris part. Cette session est en effet extraordinaire.
In 1835, Judge John Catron (1786-1865), while seated on the Supreme Court of the State of Tennessee (United States), officially identified "a principle" as part of "the law of Christendom", specifically, "that discovery gave title to assume sovereignty over, and to govern the unconverted [non-Christian] peoples of Africa, Asia, and North and South America".
En 1835, John Catron (1786-1865), alors juge à la Cour suprême du Tennessee, officialisa un << principe >> du droit de la chrétienté, selon lequel la découverte conférait un titre de souveraineté et autorisait à gouverner les peuples non convertis (non chrétiens) d'Afrique, d'Asie, d'Amérique du Nord et du Sud.
In the late nineteenth century, for example, the international law scholar Thomas Erskine Holland referred to the law of nations as "the law of Christendom; as little applicable to infidels as was the `common law' of the Greek cities ... to societies of barbarians".
À la fin du XIXe siècle, le juriste Thomas Erskine Holland définissait le droit des gens comme << le droit de la chrétienté >>, aussi peu applicable aux infidèles, disait-il, que le droit commun des cités grecques ne l'était aux sociétés barbares.
6. This preliminary study establishes that the terminology of early international law, such as "Christendom" and "every Christian power", is in keeping with terminology found in key documents from the fifteenth and later centuries.
La présente étude préliminaire montre que la terminologie de l'ancêtre du droit international, par exemple << chrétienté >> ou << puissance chrétienne >> apparaît dans les grands textes dès le XVe siècle.
Now all Christendom respects us much more.
Maintenant, la Chrétienté nous respecte.
The thorn in the side of Christendom.
L'épine dans le côté de la Chrétienté.
You will be the laughing stock of Christendom.
Vous serez la risée de la Chrétienté.
Then you must excommunicate half of Christendom.
Vous devez alors excommunier la moitié de la chrétienté.
Christendom knows no boundaries.
La chrétienté ne connait aucune frontière.
The gentlest, wisest prince in Christendom.
Le plus doux, le plus sage prince de la chrétienté.
and all of Christendom.
...et toute la chrétienté.
Turn the whole of Christendom against him.
Levez contre lui toute la chrétienté.
But Kate, the prettiest Kate in Christendom.
Mais la plus jolie Cateau de la chrétienté !
Their murder has shock ed the whole of Christendom.
Leurs meurtres ont choqué toute la chrétienté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test