Translation for "choices made" to french
Choices made
Translation examples
His Government could not be held responsible for the consequences of the poor choices made by others.
Le Gouvernement israélien ne peut pas être tenu pour responsable des conséquences des mauvais choix faits par d'autres.
In turn, this enables stakeholders to make informed decisions and assess choices made by the organization.
Tout ceci permet aux parties prenantes de prendre des décisions en connaissance de cause et d'évaluer les choix faits par l'organisation.
All are inextricably linked to the choices made by the international community regarding international commerce and development.
Ils sont tous indissolublement liés aux choix faits par la communauté internationale en matière de commerce international et de développement.
Subparagraph (a) should also include the case of a fault resulting from the choice made by the carrier.
La lettre a) devrait inclure aussi le cas de la faute résultant du choix fait par le transporteur.
The Sudan respected the choices made by other States and expected similar respect in return.
Le Soudan respecte les choix faits par d'autres États, et il attend à son tour d'être traité avec le même respect.
China respects the sovereign choice made by those countries and understands their humanitarian aspirations and concerns.
La Chine respecte le choix fait par ces pays en toute souveraineté et comprend leurs aspirations et leurs préoccupations humanitaires.
He fully supported the choices made and action taken by the Executive Bureau and UNDP as a whole.
L'orateur appuie sans réserve les choix faits et les mesures prises par le Bureau exécutif et l'ensemble du PNUD.
The portion of the ballot paper corresponding to the choice made by the voter was deposited in the ballot box.
La partie du bulletin correspondant au choix fait par l'électeur était déposée dans l'urne.
The choices made will be submitted to the Contracts Committee for approval.
Les choix faits seront soumis à l'approbation du Comité des marchés.
A choice made by a camel can offend no one.
Le choix fait par un chameau ne peut offenser personne.
Two choices made in an instant that ensured Katrina would never love you.
Ces deux choix, faits l'espace d'un instant, t'auront pour toujours assuré le dédain de Katrina.
All choices made with me were the right choices.
Tous les choix faits avec moi ont été les bons choix.
Whatever future humanity might have depends on the choice made right here, right now.
Le futur de l'humanité pourrait dépendre du choix fait ici, maintenant.
A choice made blind.
Un choix fait à l'aveugle.
The losses you've suffered, the pain you've endured, all the result of a choice made by someone else.
Vos deuils, votre souffrance... Ce sont les conséquences des choix faits par un autre.
Something that lives inside you beyond choice made it so, so I know you understand how this lives beyond choice for me, too.
Quelque chose qui vit à l'intérieur de toi au-delà de choix fait, alors je sais que tu comprend comment cela vit au-delà des choix pour moi aussi.
They burned themselves... with a choice made long ago by a conspiracy of men who thought they could sleep with the enemy.
Ils se sont brûlés eux-mêmes... à cause d'un choix fait par des conspirateurs qui pensaient pouvoir pactiser avec l'ennemi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test