Translation for "chimeric" to french
Similar context phrases
Translation examples
To the extent that there may have been expectations that the Tribunals could spring to life and, without going through seemingly slow and costly developmental stages, emulate the functioning of mature experienced prosecutorial and judicial organs in national jurisdictions in adhering to a high standard of due process, such expectations were chimerical.
Si l’on pensait voir apparaître spontanément et sans avoir à passer par un processus de maturation lent et coûteux, fonctionner sur le modèle d’organes de poursuites et de jugement expérimentés et établis de longue date au sein de juridictions nationales, dans le respect le plus total des règles du droit, on faisait un rêve chimérique.
In such an international climate in which nuclear disarmament is incomplete and general and complete disarmament chimerical, a total prohibition of these weapons would have been seen as a rejection of the legal basis on which that Treaty was founded.
Dans un tel climat international où le désarmement nucléaire est incomplet et où un désarmement général et complet paraît chimérique, l'interdiction totale des armes nucléaires aurait été considérée comme un abandon de la base juridique sur laquelle ce Traité se fonde.
It is time for the international community to move beyond unnecessary and counterproductive discussions over the merits of unverifiable treaties and space arms control regimes designed to forestall this chimerical arms race in outer space.
Il est temps que la communauté internationale oublie les discussions inutiles et contre-productives quant aux mérites de traités et de régimes de contrôle des armements spatiaux non vérifiables visant à interdire cette course chimérique aux armes dans l'espace.
* The present statement is being issued without formal editing. When Half the Sky started its work in China more than a decade ago, the Millennium Development Goal of universal primary school education would have been considered chimerical for the at-risk population we serve.
Lorsque l'organisation Half the Sky a démarré ses travaux en Chine il y a plus de dix ans, l'OMD visant à assurer l'éducation primaire pour tous aurait était perçu comme un objectif chimérique au sein de la population à risque que nous desservons.
Who could be interested in reading the lucubrations of a chimerical fornicator?
- Qui donc s'intéresserait à ces élucubrations de fornicateur chimérique?
Even if these chimerical wormholes of yours had some military value... now is not the time to provoke the Scarrans.
Même si ces vortex chimériques avaient une valeur militaire quelconque... il n'est plus temps maintenant de provoquer les Scarrans.
A chimeric structure in nanites.
Une structure chimérique en nanites.
Over time we'll wean him off of it as he reaches a chimeric state, but hopefully his body won't reject the kidney.
On l'arrêtera quand il sera en état chimérique, mais j'espère que son corps ne rejettera pas le rein.
What you have to do is linearize the structure to permit the addition of chimeric plasmids.
Il faut linéariser la structure pour permettre l'addition - de plasmides chimériques.
Mr. Robert Vautard (France) introduced the CHIMERE model, which had been designed as a research tool for both long-term simulations and real-time forecasts.
11. M. Robert Vautard (France) a présenté le modèle CHIMERE, qui avait été conçu comme moyen de recherche à la fois pour des simulations sur le long terme et des prévisions en temps réel.
Mr. Sebastien Soleille (France) informed the Task Force about a study initiated by INERIS on defining emission reduction strategies with the CHIMERE model, combining national emission ceiling approaches with sector-based strategies.
36. M. Sebastien Soleille (France) a informé l'Équipe spéciale d'une étude entreprise par l'INERIS pour élaborer des stratégies de réduction des émissions au moyen du modèle CHIMERE, en combinant les méthodes fondées sur les plafonds d'émissions nationaux et les stratégies sectorielles.
The development decades and the new international economic order were, in part, chimeric or exercises in rhetoric.
Les décennies de développement et le nouvel ordre économique international ont été en partie des chimères ou des exercices de rhétorique.
Mr. Vautard presented details of the ozone and particle parameterizations in the CHIMERE model, which showed an excellent level of model performance against observations for ozone and particulate sulphate and an acceptable level for PM10.
25. M. Vautard a donné des informations détaillées sur les paramétrisations de l'ozone et des particules dans le modèle CHIMERE; il en ressortait que le modèle donnait d'excellents résultats par rapport aux données observées pour l'ozone et les sulfates particulaires et des résultats acceptables pour les MP10.
Those tools were MATCH (Sweden), CHIMERE (France), EMEP (MSC-West), RCG (Germany), CAMx5 (Switzerland) and LOTOS-EUROS (the Netherlands).
Il s'agit des modèles MATCH (Suède), CHIMERE (France), EMEP (CSM-O), RCG (Allemagne), CAMx5 (Suisse) et LOTOS-EUROS (Pays-Bas).
Mr. Maarten van Loon (Netherlands) described a preliminary model intercomparison between the EMEP model and six other models (CHIMERE, DEHM, LOTOS, MATCH, MODELS3 and REM) for around 160 locations in Europe.
22. M. Maarten van Loon (PaysBas) a présenté une comparaison préliminaire entre le modèle de l'EMEP et six autres modèles (CHIMERE, DEHM, LOTOS, MATCH, MODELS3 et REM) pour environ 160 sites en Europe.
(d) An expert from France presented recent developments of the CHIMERE model for improving PM mass modelling.
d) Un expert français a présenté les récentes évolutions du modèle CHIMERE pour améliorer la modélisation de masse des particules.
In December 2003, over 50 people were killed in violent acts carried out by the government's security forces, the Chimeres, in relation to peaceful demonstrations by people calling for the resignation of the government.
En décembre 2003, plus de 50 personnes ont été assassinées au cours d'actes violents menés par les forces de sécurité du gouvernement, les Chimères, dans le cadre de manifestations pacifiques de citoyens réclamant la démission du gouvernement.
Ms. L. Rouïl (France) presented a comparison of data modelled with the French largescale Eulerian model, CHIMERE, with measurements of ozone concentrations from 220 European stations.
25. Mme L. Rouïl (France) a présenté une comparaison de données modélisées à l'aide du modèle eulérien français à grande échelle (CHIMÈRE) avec les mesures des concentrations d'ozone provenant de 220 stations européennes.
We have an empty apartment at La Chimere.
Nous avons un appartement vide à La Chimère.
So how's it going at La Chimere?
Comment est-ce que ça va aller à la Chimère ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test