Translation for "children faced" to french
Children faced
Translation examples
Similarly, children facing the criminal justice system often see their rights compromised, including as a result of violence while deprived of liberty and inhuman sentencing, flogging, stoning, amputation, life imprisonment and even the death penalty.
De même, les droits des enfants confrontés à la justice pénale sont souvent violés, y compris par des traitements violents pendant leur détention, des peines inhumaines tels que la flagellation, la lapidation, l'amputation, l'emprisonnement à vie, voire la peine de mort.
AIHRC noted that the number of children, faced with the worst forms of child labour, is unfortunately increasing day by day.
33. L'AIHRC relève l'augmentation quotidienne du nombre d'enfants confrontés aux pires formes de travail des enfants.
331. The MoE has endorsed IE policy orientations and strategies to establish child-friendly schools that accommodate children's participation and learning as well as enhances the awareness of students, teachers, parents and the local communities to care for and support the education of children facing exclusion.
331. Le Ministère de l'éducation a approuvé les orientations et les stratégies en matière d'éducation inclusive ayant pour objectifs de créer des écoles amies des enfants qui favorisent la participation et l'apprentissage et de sensibiliser les élèves, les enseignants, les parents et les communautés locales à la nécessité de s'occuper des enfants confrontés à l'exclusion et de contribuer à leur éducation.
The FCSC serves individuals and families (including children) facing crisis, drastic changes in life, distress or trauma.
Le Centre d'aide s'adresse aux individus et aux familles (dont les enfants) confrontés à une crise, à des changements radicaux dans leur vie, à une situation de détresse ou à un traumatisme.
436. Last year, in connection with the protection of the rights of children in need of special care, including street children, children in conflict with law, children faced violence, exploited children and juveniles at the internationally accepted level, UNICEF Azerbaijan, OSCE Baku Office, other UN agencies together held 11 conferences, including 5 international ones, international experience exchange study tours were organized in 7 countries (UK, Switzerland, Russia, Belarus, Greece, Turkey, Slovenia), 19 seminars, 9 training sessions, 6 round table discussions, 2 briefings and 1 monitoring were held by involvement of the regional expert of the mentioned organizations.
436. L'an dernier, UNICEF Azerbaïdjan, le Bureau de l'OSCE à Bakou et d'autres agences des Nations Unies ont organisé 11 conférences, dont 5 de niveau international, ainsi que des visites d'études et des échanges d'expérience internationaux dans 7 pays (Royaume-Uni, Suisse, Russie, Bélarus, Grèce, Turquie, Slovénie) en rapport avec la protection des droits des enfants ayant des besoins spéciaux, y compris les enfants des rues, les enfants en conflit avec la loi, les enfants confrontés à la violence, les enfants et les jeunes victimes d'exploitation selon les critères internationaux; en outre, 19 séminaires, 9 sessions de formations, 6 tables rondes, 2 réunions et 1 session de suivi ont été organisés avec la participation de l'expert régional des organismes précités.
Under this Islamic alternative to adoption, the fosterage of children faced with special circumstances, including orphans and children of unknown parentage, is subject to various rules and conditions, including the following:
142. Selon le système qui remplace, dans l'islam, l'adoption, le placement familial d'enfants confrontés à une situation particulière, y compris les orphelins et les enfants de parents inconnus, est soumis à plusieurs règles et conditions, notamment les suivantes:
However, progress in the aggregated trends for a country or region as a whole mask the situation of children facing multiple disadvantages, millions of whom have been -- and are being -- left behind on critical fronts of child well-being and rights.
Cependant, l'avancée dans les tendances globales pour un pays ou une région masquent la situation des enfants confrontés à de multiples désavantages et dont des millions ont été ou sont négligés en ce qui concerne plusieurs aspects majeurs du bien-être et des droits de l'enfant.
297. The establishment of special centres to assist children facing similar situations would provide them with emotional support, and gradually help them overcome the consequences of maltreatment.
297. La mise en place de centres spéciaux d'aide aux enfants confrontés à ces types de situation devrait contribuer à les aider psychologiquement et à leur permettre de surmonter progressivement les conséquences de la maltraitance.
27. The suffering of children facing hunger, preventable diseases, early death and poverty was the same everywhere, whether in the United States, Latin America, Africa or Asia, and the consequences for the future were the same.
27. Que ce soit aux Etats-Unis, en Amérique latine, en Afrique ou en Asie, la souffrance des enfants confrontés à la faim, aux maladies évitables, à la mort prématurée et à la pauvreté est la même et les mêmes conséquences pour l'avenir.
The ILO Worst Forms of Child Labour Convention, 1999 (No. 182) is a recent instrument that focuses on children facing the juvenile justice system.
La Convention no 182 (de 1999) de l'OIT concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination est un instrument récent qui vise expressément les enfants confrontés à la justice des mineurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test