Translation for "charit" to french
Charit
Translation examples
Our promotion of democracy is not limited to charitable contributions.
Notre promotion de la démocratie ne se limite pas à des contributions de charité.
Sharing is a necessity, not a charitable act.
Le partage est une nécessité, pas un acte de charité.
Participation in such an insurance plan would not be a charitable act.
La participation à ce plan d'assurance ne serait pas un acte de charité.
They underline that such action requires international cooperation and solidarity and not charitable action.
Elles soulignent que cet objectif sera atteint grâce à la coopération et à la solidarité internationales et non grâce à des actes de charité.
:: To ensure that ODA is no longer seen as an institutional or voluntary charitable contribution;
:: Pour que l'aide publique au développement cesse d'être un budget de charité institutionnelle ou de bonne conscience;
17 cultural and charitable associations;
- 17 associations culturelles et de charité;
(f) The schools of the Brothers of Charity develop a charitable attitude to life with their students;
f) Les écoles des Frères de la Charité développent une attitude charitable vis-à-vis de leurs élèves;
:: Exercise any charitable impulses through appropriate and recognized charities.
:: Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
Charitable and philanthropic activities are coming to replace "social justice".
La charité et la philanthropie en viennent à se substituer à la <<justice sociale>>.
It is hoping to get support from businesses and charitable organizations for its campaign.
L’organisation compte obtenir l’appui d’entre-prises et d’associations de charité pour mener sa campagne.
I'm not being charitable.
Je ne fais pas dans la charité.
A charitable donation, eh?
Un don à une œuvre de charité ?
Charitable rounds, Rick.
Une ronde de charité.
No more Berlin, no more Charite.
Fini Berlin, l'hôpital de la Charité.
Allegedly, a charitable mission.
Prétendument, une oeuvre de charité.
This here's a charitable event.
C'est une fête de charité.
Charitable works, not a charity.
Les bonnes œuvres, pas la charité.
Request most charitable act.
Pourriez-vous faire un acte de charité?
- went for charitable works.
- a servi à des œuvres de charité.
Berlin, the Charite, the capital.
Berlin, la Charité, la capitale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test