Translation for "chain-of-evidence" to french
Chain-of-evidence
Similar context phrases
Translation examples
Chain of evidence is not important.
La chaîne de preuves n'est pas importante.
The chain of evidence was broken when you examined her.
La chaîne de preuves a été rompue quand tu l'as examinée.
- Body and personal effects travel together in order to preserve the chain of evidence.
Corps et effets voyagent ensemble pour préserver la chaîne de preuves.
Fact that Madame Barelli in wings during aria... final link in chain of evidence.
Le fait que Madame Barelli était dans les coulisses durant l'aria... est le maillon final de la chaîne de preuves.
Aren't we breaking, like, the... chain of evidence or...?
On ne casse pas... la chaîne de preuves, ou... ?
Det. Perez, we're just trying... to preserve the chain of evidence in a murder investigation.
Détective Perez, nous essayons juste... de préserver la chaîne de preuves dans une enquête pour meurtre.
Yeah, I got a confession, but the money disappearing has broken the chain of evidence.
Oui je dois dire que la disparition de l'argent casse toute la chaine de preuve.
You're gonna have to sign the chain-of-evidence, honey.
Il va falloir signer la chaîne de preuves, chéri.
We'll need to make a note later for chain of evidence.
On devrait faire une note plus tard pour la chaine de preuve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test