Translation for "ceremony held" to french
Ceremony held
Translation examples
In observance of the International Year for Poverty Eradication (IYPE), the resident representative in China delivered the Secretary-General's message at a ceremony held at the Great Hall of the People.
À l'occasion de la célébration de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté, le Représentant résident en Chine a lu le message du Secrétaire général lors d'une cérémonie tenue dans la Grande Salle du Peuple.
An important component of these past observances has been a ceremony held at the commemorative stone at United Nations Headquarters.
Un élément important de ces célébrations est une cérémonie tenue à la dalle commémorative au Siège de l'ONU.
The third phase was the signing of the plan of action by the heads of NHRIs in the region at a ceremony held in Mexico City on 19 June 2006.
La troisième étape a été la signature du plan d'action par les dirigeants des institutions nationales de la région lors d'une cérémonie tenue à Mexico le 19 juin 2006.
It was noted that representatives of Iraq and of the International Committee of the Red Cross (ICRC) were present at the ceremony held at the Khosrawi border point in the western part of the the Islamic Republic of Iran.
Des représentants de l'Iraq et du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) assistaient à la cérémonie tenue au point de passage de la frontière de Khosrawi, dans l'ouest de la République islamique d'Iran.
9. CONAE acceded to the International Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of Natural or Technological Disasters at a ceremony held in Paris on 16 July.
9. La CONAE a adhéré à la Charte internationale de coopération en vue de l'utilisation coordonnée des équipements spatiaux en cas de catastrophes naturelles ou technologiques dans le cadre de la cérémonie tenue à Paris le 16 juillet.
I am reminded of the words of wisdom uttered by an Indian chief, one of the original inhabitants of this hemisphere, at a ceremony held last year to mark the International Year of the World's Indigenous People:
Je me souviens des paroles sages prononcées par un chef indien, l'un des autochtones de cet hémisphère, lors d'une cérémonie tenue l'an dernier pour la célébration de l'Année internationale des populations autochtones :
Seven persons detained in Korhogo and a person detained in Bouaké were also released. During a ceremony held in Bouaké on 26 June, the Forces nouvelles released three prisoners of war.
Sept personnes détenues à Korhogo et une personne détenue à Bouaké ont été également relâchées et, lors d'une cérémonie tenue à Bouaké le 26 juin, les Forces nouvelles ont relâché trois prisonniers de guerre.
On 3 July 2000, the headquarters building of the Tribunal was officially opened at a ceremony held in the presence of the Secretary-General.
Le 3 juillet 2000, le siège du Tribunal a été officiellement inauguré lors d'une cérémonie tenue en présence du Secrétaire général.
The historical archives project was launched in a ceremony held at United Nations Headquarters on 28 October 2008.
Cette archive historique a été inaugurée au cours d'une cérémonie tenue au Siège de l'ONU le 28 octobre 2008.
4. The initial report was made public at a ceremony held in a shelter for children living under difficult circumstances in the outskirts of Maputo city.
4. Le rapport initial a été rendu public lors d'une cérémonie tenue dans un abri pour enfants vivant dans des circonstances difficiles à la périphérie de la ville de Maputo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test