Translation for "censuring" to french
Translation examples
verb
Both censure and confidence constitute a "reasoned agenda".
La censure et la confiance constituent "un ordre du jour motivé".
The Council of Ministers, or the Minister censured, is required to resign.
Le Conseil des ministres, ou le ministre censuré, doit démissionner.
Media continued to be censured and journalists harassed.
La censure des médias se poursuivait, de même que le harcèlement des journalistes.
However, censure does not imply political responsibility on their part.
Toutefois, la censure n'implique pas leur responsabilité politique.
Also, preliminary censure on media is prohibited.
La censure préalable d'un moyen de communication est interdite.
(f) Signifies the censure of the Prime Minister and Cabinet Ministers.
f) Signifie les résultats du vote sur une motion de censure.
verb
At minimum, a censure against Ms. Valdes on her permanent record.
Au minimum, un blâme contre Mlle Valdes de façon permanent.
"Censured and ejected "by Rhode Island Medical Society,
Blâmé et expulsé par société médicale du Rhode Island,
verb
In such conditions, the power of media does not tolerate any critic against the present neoliberal globalization, censuring all those which are against their will.
Dans de telles conditions, le pouvoir médiatique ne tolère pas les critiques contre l'actuelle globalisation néo-libérale en censurant tous ceux qui s'y opposent.
A man must not be accused or censured for the offences he has not committed.
Un homme ne saurait être accusé ou critiqué pour des crimes qu'il n'a pas commis.
Allowing a country that had changed for the better to remain subject to censure by the Committee would set a bad precedent.
Continuer de soumettre à la critique un pays qui a enregistré des progrès constituerait un fâcheux précédent.
(e) Publicly to censure actions or conduct contrary to constitutional rights;
e) Formuler des critiques publiques concernant les actes ou les comportements contraires au droit constitutionnel;
Despite our efforts, Myanmar has been a target of unfair criticism and censure.
En dépit de nos efforts, le Myanmar a été la cible de critiques injustes.
I deserve neither such praise nor such censure.
Je ne mérite ni une telle éloge ni une telle critique.
Praise in public, Censure in private, right?
Les éloges en public, les critiques en privé, c'est ça ?
At that time, he was strenuously censured by the SFC.
À cette époque, il a vigoureusement été critiqué par la SFC.
And why would he have wanted to censure you, anyway?
Et pourquoi il aurait voulu te critiquer, de toute façon ?
Don't you see that they will be censured and despised wherever they are known?
Ne voyez vous pas qu'elles seront critiquées et méprisées partout où elles iront ?
The censure of the which one must in your allowance o'erweigh a whole theater of others.
Et leur seule critique doit peser plus pour vous que celle d'une salle entière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test