Translation for "caves" to french
Caves
noun
Caves
verb
Translation examples
noun
Caves of Aggtelek karst and Slovak karst,
Les grottes du karst d'Aggtelek et du karst de Slovaquie.
The others were allegedly killed and thrown in the "Katina Jama" cave.
Les autres personnes auraient été tuées et jetées dans la grotte de "Katina Jama".
Painted caves of Dambulla;
Les grottes et peintures rupestres de Dambulla;
Ghar Dalam Cave and Museum
Grotte et musée de Ghar Dalam
2. Karain Cave (1994)
2. Grotte de Karain (1994)
The civilian population is fleeing the town for outlying caves and forests.
La population civile est en train de fuir la ville pour s'abriter dans les grottes et les forêts avoisinantes.
one with Slovakia - Caves of Aggtelek Karst and Slovak Karst
L'un avec la Slovaquie - Les grottes du karst d'Aggtelek et du karst de Slovaquie;
This method involves destruction in a contained chamber or some geographical feature, such as a tunnel or cave.
Cette méthode est utilisée dans une salle fermée ou dans des espaces tels que des tunnels ou des grottes.
Excavations will be carried out in "Azohskaya" cave and in "Tigranakert".
Des fouilles seront menées dans la grotte de << Azohskaya >> et à << Tigranakert >>.
Toward that cave.
Vers cette grotte.
In the cave?
Dans la grotte ?
In that cave...
Dans cette grotte...
Aladdin's cave.
La grotte d'Aladin.
- Vulcan's cave!
- La grotte de Vulcain.
- McDougal's Cave?
- La grotte de McDougal?
- # So they sat in the cave # - # The cave #
- # Ils s'assirent dans la grotte # - # La grotte #
Oh, love cave.
Grotte d'amour.
Like a cave.
Comme une grotte.
noun
Whether sheltering in caves, roaming the deserts, hunting in the savannah or dwelling in the forests, all human beings have developed their trade and built their progress on the knowledge of others, their culture and identity.
Sédentaire à l'abri des cavernes, nomade du désert, chasseur des savanes ou intime de la forêt, l'être humain a développé ses échanges et bâti ses progrès par la connaissance de l'autre, de sa culture et de son identité.
The Pentagon is the imperial cave.
Le Pentagone, voilà la caverne de l'impérialisme.
In Eritrea in the late 1980s, classes were often held under trees, in caves or in camouflaged huts built from sticks and foliage.
En Erythrée, à la fin des années 80, les cours se donnaient souvent à l'ombre d'un arbre, dans des cavernes ou dans des cabanes camouflées faites de piquets et de feuillage.
All this while still occupying Ethiopian territory, from which thousands of Ethiopians have been uprooted and are now living in caves.
Et ce, tout en continuant d'occuper le territoire éthiopien d'où des milliers d'Éthiopiens ont été déracinés, vivant aujourd'hui dans des cavernes.
The inhabitant of the Obirahmat cave, who lived from 50,000 to 70,000 years ago, is an example of such crossbreeding in human evolution.
L'habitant de la caverne d'Obirakhmat, qui a vécu il y a 50 000 à 70 000 ans, représente en effet cette forme métissée dans le processus de l'hominisation.
It will have three components: formulating a preliminary master plan for the preservation of the whole Valley; preserving the existing mural paintings in the caves; and consolidating the cliffs and niches of the rock wall where the destroyed Buddha used to be.
Celui-ci comportera trois composantes : formuler un plan directeur préliminaire pour la préservation de la vallée entière; préserver les peintures murales des cavernes; et consolider les falaises et les niches où étaient situés les Bouddhas qui ont été détruits.
Thanks to discoveries made in coastal caves, it has enabled us to identify one of the links in human evolution, which has helped to establish scientifically the common origin of the human race.
Elles ont permis, grâce aux découvertes faites dans des cavernes du littoral, d'identifier l'un des chaînons de l'évolution humaine qui allait contribuer à établir la preuve scientifique de l'unicité d'origine de l'espèce humaine.
These fossils, along with other archaeological objects found in the caves of the region, are preserved in the Museum of Prehistoric Anthropology, which the Prince created in 1902 in Monaco.
Ces fossiles, avec les autres objets archéologiques recueillis dans les cavernes de la région, sont conservés au Musée d'anthropologie préhistorique qu'il créa, en 1902, à Monaco.
Its coastline is well indented and provides numerous harbours, bays, creeks, sand beaches and rocky caves.
Sa côte est accidentée et fournit de nombreux ports, des baies, des criques, des plages sableuses et des cavernes rocheuses.
13. Article 4 of the amended Slovak Constitution according to which "Mineral resources, caves, underground waters, natural healing sources and streams are a property of the Slovak Republic" is linked with the provisions of article 1, paragraph 2 of the Covenant. Natural
13. L'article 4 de la Constitution slovaque telle qu'amendée selon lequel "les richesses du sous-sol, les cavernes, les nappes phréatiques, les sources thermales naturelles, ainsi que les cours d'eau sont la propriété de la République slovaque" est lié aux dispositions de l'article 1, paragraphe 2 du Pacte.
It's the cave.
C'est la caverne.
Reseal the cave.
Scellez la caverne.
No more caves.
Fini les cavernes.
- To virgin caves.
- Aux cavernes vierges.
Close the cave.
Fermez la caverne.
That cave is his cave.
Cette caverne est sa caverne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test