Translation for "cause tension" to french
Translation examples
In particular, unauthorized farming on contested land and hunting close to the ceasefire lines of the opposing forces and United Nations patrols continued to cause tensions in the buffer zone.
En particulier, les activités agricoles non autorisées sur des terres contestées et la pratique de la chasse près des lignes de cessez-le-feu à proximité des forces en présence et des patrouilles de l'ONU continuaient de provoquer des tensions dans la zone tampon.
32. Water is a resource that may cause tensions within and conflicts between States.
32. L'eau est une ressource qui peut provoquer des tensions internes et des conflits entre États.
In the rural areas this is causing tension.
Dans des régions rurales, cette situation provoque des tensions.
Such actions can cause tension in the whole Baltic region and in the long term negatively influence relations between the Russian Federation and the Baltic States.
Cette initiative peut provoquer des tensions dans toute la région balte et, à long terme, compromettre les relations entre la Fédération de Russie et les Etats baltes.
The media, and, at times, lack of professionalism, is playing an increasing role in fuelling conflict, dividing society and causing tensions.
Les médias et, parfois, le manque de professionnalisme, contribuent de plus en plus à alimenter le conflit, à diviser la société et à provoquer des tensions.
It not only obstructs the peaceful reunification of China, but is also bound to cause tensions in the Taiwan Straits and pose a threat to peace, stability and development in the Asia-Pacific region and the world as a whole.
Non seulement ces efforts font obstacle à la réunification pacifique de la Chine, mais encore ils ne manqueront pas de provoquer des tensions dans le détroit de Taiwan et de compromettre la paix, la stabilité et le développement dans la région de l'Asie et du Pacifique et dans le monde entier.
:: The member States oppose interference in the internal affairs of sovereign States, or actions that may cause tensions in the region, and believe that all disagreements must be settled exclusively by political and diplomatic means through dialogue and negotiations.
:: Dénonçant toute ingérence dans les affaires intérieures des États souverains et toute action susceptible de provoquer des tensions dans la région, ils préconisent le règlement de tout différend exclusivement par la voie diplomatique et politique, par le dialogue et les pourparlers.
Immigration of diverse populations may cause tensions when cultural practices are in conflict or contradiction with local customs or legal systems.
L'immigration de populations d'origines diverses peut provoquer des tensions lorsque les pratiques culturelles des nouveaux arrivés sont contraires aux coutumes locales ou à la législation en vigueur dans le pays d'accueil.
Throughout November, attempts by a Kosovo Albanian to reconstruct his conflict-damaged home caused tensions in the neighbourhood of Kroi Vitaku/Brdjani in northern Mitrovicë/Mitrovica.
Pendant tout le mois de novembre, les tentatives d'un Albanais du Kosovo pour reconstruire sa maison endommagée par les conflits ont provoqué des tensions à Kroi Vitaku/Brdjani dans la partie nord de Mitrovicë (Mitrovica).
85. Sensitivity to the particular needs of displaced persons should not translate into assistance programmes that discriminated against others or caused tensions with local populations.
85. S'il importe de tenir compte des besoins particuliers des personnes déplacées, il faut en même temps se garder de toute discrimination et éviter de provoquer des tensions avec les populations locales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test