Translation for "cause of all" to french
Translation examples
The cause of all this is the total absence of institutions in Asmara.
La cause de tout cela, c'est l'absence totale d'institutions à Asmara.
His delegation was convinced that cooperation, rather than confrontation, among States would succeed in eliminating the causes of all human rights violations.
La délégation argentine est convaincue que c'est la coopération et non la confrontation entre États qui permettra d'éliminer les causes de toutes les violations des droits de l'homme.
In short, the Register would serve as a comprehensive record of the damage caused to all natural and legal persons as a result of the construction of the wall.
Bref, le Registre permettrait l'enregistrement complet des dommages causés à toutes les personnes physiques ou morales du fait de la construction du mur.
However, since the fighting itself has intensified, the overall numbers of casualties caused by all parties to the conflict have also increased.
Pourtant, étant donné l'intensification des affrontements, le nombre total de morts causées par toutes les parties au conflit a également augmenté.
It also concluded that Israel had the obligation to make reparation for the damage caused to all natural and legal persons concerned.
Elle a aussi conclu qu'Israël avait l'obligation de réparer les préjudices causés à toutes les personnes physiques et morales touchées.
Furthermore, the financial limits are based on damage caused by all goods and are therefore in general too low to cover damage caused by dangerous goods.
En outre, les limitations financières se fondent sur les dommages causés par toutes les marchandises et sont par conséquent généralement trop faibles pour couvrir les dommages causés par des marchandises dangereuses.
The Secretary-General was encouraged to expedite the establishment of a register of damage caused to all natural or legal persons concerned by the construction of the wall.
Le Secrétaire général a été prié d'établir un registre des dommages causés à toutes les personnes physiques ou morales par la construction du mur.
She called on the international community to look into the situation of Kashmiri women and encourage all steps to eliminate terrorism, the cause of all their suffering, and to foster peace.
L'Organisation lance un appel à la communauté internationale pour qu'elle se penche sur la situation des femmes cachemiries et encourage toutes les mesures propres à éliminer le terrorisme, cause de toutes leurs souffrances, et à favoriser la paix.
Israel's occupation of Palestine was the source and cause of all the violations committed against the Palestinians.
Elle affirme que l'occupation par Israël de la Palestine est la source et la cause de toutes les violations commises contre les Palestiniens.
- You are the cause of all things.
- Tu es la cause de tout.
Cause of all the stress
A cause de tout le stress
You are the cause of all that's happened.
C'est toi, la cause de tout.
Commissioner Strickland. That is the cause of all this!
Voilà la cause de tout ca !
Who's the cause of all sickness?
Qui est la cause de toute maladie ? - Le diable !
The greatest cause of all.
La plus grande cause de toutes.
The cause of all of my grief.
La cause de toute ma douleur.
You're the cause of all this.
Vous êtes la cause de tout cela.
You are the cause of all these
Tu es la cause de tout ça.
You're the cause of all of this.
Tu es la cause de tout ceci.
The cause of all the troubles.
La cause de tous les maux.
Cause of all your bells.
A cause de tous tes cloches.
You're the cause of all our sorrow.
Vous êtes la cause de tous nos ennuis !
It is the cause of all of our misfortunes.
C'est la cause de tous nos malheurs.
because it was the cause of all my problems.
parce que c'est la cause de tous mes problemes.
Cause of all that stuff.
À cause de tous ces trucs.
- Who's the cause of all evil?
- Qui est la cause de tous les maux ?
You are the cause of all of our problems since day one.
Tu es la cause de tous nos problèmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test