Translation for "caught in the act" to french
Translation examples
Caught in the act. Oh, shit.
Pris en flagrant délit !
You've been caught in the act.
On vous a pris en flagrant délit.
How about, "CIA operative caught in the act of espionage"?
"Un agent de la CIA pris en flagrant délit d' espionnage."
Last night, you were caught in the act.
La nuit dernière, vous avez été pris en flagrant délit.
Caught in the act, you lousy cur.
Pris en flagrant délit, sale chien.
Well, if they attempt it, they will be caught in the act.
S'ils tentent quoi que ce soit, ils seront pris en flagrant délit.
Caught in the act at 3:00am.
- Pris en flagrant délit à 3h du matin.
Tell him you are caught in the act
Dis-lui que tu as été pris sur le fait !
You were, after all, caught in the act.
Après tout, vous avez été pris sur le fait.
We have proved that he was practically caught in the act.
Nous avons prouvé qu'il a presque été pris sur le fait.
- 10 road-blocks. 31 stopped, two car thieves caught In the act.
Dix barrages de police, 31 arrestations, deux voleurs de voiture pris sur le fait.
Well, if it was theft, maybe he got caught in the act.
Si c'était un vol, peut-être qu'il a été pris sur le fait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test