Translation for "cases determined" to french
Translation examples
According to the new law, an alien who is in the Republic of Lithuania may apply for a residence permit only in the cases determined by the Minister of the Interior.
Aux termes de la nouvelle loi, un étranger qui se trouve déjà en Lituanie ne peut demander un permis de séjour en Lituanie que dans les cas déterminés par le Ministère de l'intérieur.
This reform upheld the above prohibition, except in cases determined by the Office of the Public Prosecutor of the Republic or the competent magistrate.
L'interdiction antérieure est maintenue, sauf dans les cas déterminés par le Parquet ou le juge compétent.
As mentioned earlier, according to the Constitution of the Republic of Macedonia, the restrictions of the freedoms and rights, in cases determined by the Constitution, are not applicable to this right.
Comme indiqué précédemment, les restrictions des libertés et droits dans les cas déterminés par la Constitution ne s'appliquent pas à ce droit.
Article 64 states: "Vaccination of children against endemic diseases and the keeping of the relevant immunization booklet shall be obligatory in the cases determined by the health authorities".
Article 64 : "La vaccination des enfants contre les maladies endémiques est obligatoire dans les cas déterminés par les autorités sanitaires, de même que la tenue du carnet de vaccination correspondant".
An alien may be expelled from the territory only if he becomes involved in the political life of the country and in cases determined by law.
L'étranger ne peut être expulsé du territoire que lorsqu'il s'immisce dans la vie politique et dans les cas déterminés par la loi.
"No one may be prosecuted, arrested or detained except in cases determined by law, according to the forms prescribed by law."
Nul ne peut être poursuivi, arrêté ou détenu que dans les cas déterminés par la loi et selon les formes qu'elle a prescrites>>.
No one may be prosecuted, arrested, detained or punished except in cases determined by law and in accordance with the forms prescribed by law.
Nul ne peut être poursuivi, arrêté, détenu ou puni que dans le cas déterminé par la loi et selon les formes qu'elle prescrit.>>
This penalty is limited and confined to cases determined in accordance with legal provisions.
Cette peine est d'application restreinte et réservée aux cas déterminés conformément aux dispositions légales.
The same article stipulates that "no one may be prosecuted, arrested, detained or punished except in cases determined by law and in accordance with the forms prescribed by law".
Le même article stipule que <<nul ne peut être poursuivi, arrêté, détenu ou puni que dans les cas déterminés par la loi et selon les formes qu'elle prescrit>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test