Similar context phrases
Translation examples
578. Vocational and technical schools in juvenile correctional facilities provide training in the following trades: joiner and machine-tool operator, lathe operator, wood- and bark-carver, maintenance mechanic, mason-plasterer, house-painter, and seamstress.
578. Ces établissements offrent également, dans le cadre des écoles d'enseignement professionnel et technique, une formation aux métiers suivants : conducteur de machine à bois, tourneur, sculpteur sur bois et sur écorce de bouleau, mécanicien d'entretien, maçon plâtrier, peintre en bâtiment et couturière.
The traditions of the Miji Kenda community, the Isikhuti Dance among the Luhya, the rites of passage among the Maasai and the skills of the Wamunyu wood carvers among the Kamba are some of the unique cultures which will be safeguarded under UNESCO funding.
Ainsi, les traditions de la communauté Miji Kenda, la danse Isikhuti de la communauté Luhya, les rites initiatiques de la communauté Massaï et le savoir-faire des sculpteurs sur bois Wamunyu de la communauté Kamba ne sont que quelques-unes des cultures uniques qui pourront être sauvegardées grâce au financement de l'UNESCO.
New Zealand encourages arts and craft by paying prize money to the top wood carvers.
La Nouvelle-Zélande favorise les arts et l'artisanat en récompensant par un prix en espèces les meilleurs sculpteurs sur bois.
He's a world-class soap carver.
C'est un très bon sculpteur de savon.
All The Carver's work is gone.
Tout le travail du Sculpteur est parti.
He worked for years as a wood-carver, but he wasn't going anywhere.
Il a travaillé des années comme sculpteur sur bois, mais c'était une impasse.
Colonel, may a poor old carver of ivory babble for a moment?
Colonel, est-ce qu'un vieux sculpteur d'ivoire peut bavarder un instant?
An old wood-carver wants a son so badly that he makes one of his own?
Un vieux sculpteur sur bois veut tellement un fils qu'il s'en fabrique un ?
I knew a carver who liked to work with models built like you.
J'ai connu un sculpteur qui préférait des modèles comme vous.
Geppetto was just a wood carver.
Geppetto n'est qu'un sculpteur sur bois.
Doug, I've got a pumpkin carver in 5. Ate too many seeds.
Doug, on a un sculpteur de potirons qui a avalé trop de pépins.
I've been master carver for 27 years. This is all I have. You're old, Heke.
Je suis maître sculpteur depuis 27 ans, c'est... tout ce que j'ai.
You and The Carver, brother.
Toi et le Découpeur.
She's handling The Carver case.
Elle dirige l'enquête sur le Découpeur.
She was one of The Carver's first, right?
La première proie du Découpeur ?
They call me The Carver.
On m'appelle le Découpeur.
- Thank you, sir. Always tip the carver.
Pourboire au découpeur.
So, Christian tells me that you're working The Carver case.
Alors, Christian m'a dit que vous enquêtiez sur le Découpeur.
You are the carver.
Vous êtes le découpeur.
Kill The Carver.
Tue le Découpeur.
"the police are calling him The Carver. "
"la police l'appelle Le Découpeur."
Restore the order and kill The Carver.
Remets de l'ordre et tue le Découpeur.
noun
They used abrasive tools, working very slowly, but surely the harder the material was to work, like granite, for example, the more the stone cutter, the chiseler, the carver, the sculptor perfected his craft
mais sûrement. comme par exemple le granit le ciseleur perfectionnait son travail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test