Translation examples
noun
Care benefits (medical care)
Allocations de soins (soins médicaux)
Care of the mother programmes: antenatal care, intra-natal care, post-natal care and family planning programmes;
a) Des programmes de soins aux mères : soins prénataux, soins pendant la naissance, soins postnataux et programmes de planification de la famille;
It focuses on three integrated areas: community care, institutional care and hospital care.
Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.
Health care and health-care services
Soins de santé et services de soins de santé
It provides three types of care: primary care, secondary care and tertiary care.
Il dispense trois types de soins : des soins primaires, des soins secondaires et des soins tertiaires.
(a) To offer personalized care and guarantee continuity of care by putting in place appropriate, individualized self-care, family care and professional care;
a) Offrir des soins sur mesure et garantir la continuité de l'offre de soins en mettant en œuvre, correctement et individuellement, soins propres, soins de proximité et soins professionnels;
Social care includes institutional care and alternative care.
Les soins sociaux comprennent les soins institutionnels et les soins alternatifs.
There are three categories of treatment and preventive care: (a) Primary care; (b) Secondary care; (c) Highly specialized care.
En vertu du niveau des soins de traitement et de prévention, trois degrés sont distingués: les soins primaires, les soins secondaires et les soins hautement spécialisés.
Brothers of Charity provides professional care and guidance to people in need through education, care to the elderly, mental health care, orthopaedic care and care for the poor in general.
Frères de la Charité offre des soins et des conseils professionnels aux personnes dans le besoin par le biais de service d'éducation, de soins aux personnes âgées, de soins de santé mentale, de soins orthopédiques et de soins pour les pauvres en général.
Don't care.
Soins dee t '.
You take care.
T'en prends soin.
Take care. Take care of yourself.
Prends soin de toi, Prends bien soin de toi,
Care to explain?
Soin d'expliquer?
Take care of...
Prends soin de...
Take care, sir.
Prenez soin, Monsieur.
Social serv. Primary Care
Services sociaux - Attention primaire
110. Create a comprehensive care plan for dependent persons and promote home-based care to address the care needs of dependent persons (elderly, disabled and chronically ill people, etc.).
110. Créer un Plan intégral d'attention aux personnes dépendantes et promouvoir l'attention à domicile pour faire face à l'attention des personnes dépendantes (personnes âgées, handicapées, malades chroniques ...)
pay careful attention to nutrition;
- Faire très attention à leur nutrition ;
Careful consideration was given to this possibility.
La possibilité de s'en prévaloir avait été examinée avec attention.
They warrant very careful consideration.
Ces suggestions méritent d'être étudiées avec beaucoup d'attention.
4.3 Residential care subsidy
4.3 Aide de collaboration au paiement de l'attention résidentielle
Take care, Mayor, take care!
Attention M. le Maire, attention !
And use care. care.
Deux mains. Et faites attention. Attention.
Careful, careful, a little more.
Attention, attention ! Allez, encore un peu.
Careful with those. Be careful.
Attention avec ça, Attention.
Careful, careful... Hold the elevator, please!
Attention, attention ... bloquez l'ascenseur, svp!
noun
V. Children have a duty to respect and to take care of their parents.
− V. Les enfants ont le devoir de respecter les parents et de se soucier de leur bien-être.
Creating cultures that care is the organization's goal.
Le but de l'organisation est de créer des cultures caractérisées par le souci d'autrui.
We have lost the art of sharing and caring.
Nous avons perdu l'art du partage et du souci de l'autre.
The second is care, whose principal expression is compassion.
Le second est le souci de l'autre dont l'expression principale est la compassion.
It acknowledges that we have a moral duty to care about the well-being of others.
Elle reconnaît qu'il y a un devoir moral à se soucier du bien-être de l'autre.
human, caring and gentle." 46/
et où puissent régner la compassion et le souci du prochain" 46/
B. Reducing vulnerability and caring for diversity (Recommendation 1)
B. Réduction de la vulnérabilité et souci de la diversité (recommandation 1)
377. The employer is obliged to take care of the hygiene of the workplace.
377. L'employeur a l'obligation de se soucier des conditions d'hygiène au lieu de travail.
Both proposals are justified by the desire for more equal parental care.
Les deux propositions s'expliquent par le souci d'une plus grande égalité dans les responsabilités parentales.
No one cares.
Pas de souci.
Who cares, man?
Qui s'en soucis ?
I don't care.
Pas de souçi.
Cares, my foot!
Souci, mon oeil !
Your care is gain of care, by new care won
Votre souci est le souci de gagner, causé par de nouveaux soucis.
Do you care?
Tu t'en soucis ?
Oh, somebody cares!
Quelqu'un s'en soucis !
My care is loss of care, by old care done;
Mes soucis viennent de la perte des soucis qui ont fait longtemps mon soucis.
Perinatal care
Surveillance périnatale
Absence of supervision in health care
Absence de surveillance sanitaire
care immediately after childbirth.
la surveillance postnatale.
Careful surveillance should be ensured.
Il convient d'assurer une bonne surveillance.
care during childbirth,
la surveillance de l'accouchement
Prenatal and delivery medical care
Surveillance médicale prénatale et de l'accouchement
I don't care if I'm on probation or not.
Je me moque d'être sous surveillance.
- Not under my care. - Top, we're good to go.
- Pas sous ma surveillance.
I left him in your care.
Je l'ai laissé sous ta surveillance.
With stern care
D'une surveillance austère
She is under my care.
Elle est sous ma surveillance.
Safety and care, guaranteed.
Sécurité et surveillance, garantie.
Jake's repeatedly run away while in his father's care.
Jake s'est enfui sous sa surveillance.
Daycare. Nightcare. Whatever care.
Surveillance de jour, de nuit, peu importe.
We've put this field under care and maintenance.
Ce terrain est sous notre surveillance.
a man had died in my care.
Un homme est mort sous ma surveillance.
Parental responsibilities and children care
Responsabilité parentale et protection des enfants
Helping women with caring responsibilities
Assistance aux femmes ayant des responsabilités familiales
Family care and parental responsibilities
Protection familiale et responsabilités parentales
Responsibility for the care of children 27
Responsabilités en matière de protection des enfants
A. Parental care and responsibilities
Protection parentale et responsabilités parentales
7. Duty of care (Liability)
7. Obligation de diligence (responsabilité)
Under institutional care
Sous la responsabilité d'une institution
We need to take care of this.
C'est ma responsabilité.
I Left Her In Your Care.
Jel'ai laisséesous ta responsabilité.
Really? I'll take care of it.
J'en prend la responsabilité
All under your care.
Toutes sous votre responsabilité.
I'll take care of Shirasaki.
J'assume la responsabilité pour Shirasaki.
No care, all responsibility.
Pas d'attache, que des responsabilités.
He was under my care.
Il était sous ma responsabilité.
Without a care in the world.
Sans aucune responsabilité.
Leaving this in my care...
Laissant ceci sous ma responsabilité...
It had taken careful note of all concerns and comments expressed.
Elle prenait bonne note de toutes les inquiétudes exprimées et de tous les commentaires formulés.
- Don't worry, I take care of you.
- Pas d'inquiétude. Je veille sur vous.
I do not care.
Pas d'inquiétude.
Have you taken care of McBain?
Pas d'inquiétude, sénateur Mendoza.
I appreciate that you care, that you're concerned.
J'apprécie votre sollicitude, votre inquiétude.
Don't worry, Jeff, I'll take care of this.
Pas d'inquiétude, Jeff. Je m'en occupe.
Good idea. I'll take care of it.
Pas d'inquiétude, je vais le faire immédiatement.
My care for one you love.
L'inquiètude pour l'un que vous aimez.
I'm touched that y'all care.
Je suis touché par votre inquiétude.
You need never again have a worry or care,
Vous n'aurez plus d'inquiétude à avoir
verb
"To love, care for and protect us should be a life-long privilege." Caroline Barebwoha, 15, Uganda
<< Nous aimer, assurer notre bien-être et notre protection, devraient être un privilège la vie durant. >> Caroline Barebwoha ,15 ans, Ouganda
4. Love and Care, Providing Motorcycle Helmets for Young People (Promoting motorcycle helmets wearing among young children and youth project)
4. <<Aimer et protéger − fourniture de casques aux jeunes motocyclistes>> (projet de promotion du port du casque chez les enfants et les jeunes).
Guardian and parent have obligations to love and take care their children." (Article 47 of the Constitution of Cambodia and Article 115 and 116 of the Law on Marriage and Family)
Le parent et le tuteur ont l'obligation d'aimer et d'élever les enfants. (Article 47 de la Constitution et article 115 du Code du mariage et de la famille).
Sharing is caring...
Partager c'est aimer.
Sharin' means caring'.
- Partager c'est aimer non ?
Protecting is caring.
Protéger, c'est aimer.
- Could you care for him?
Pourriez-vous l'aimer ?
- What, still care?
- Quoi, t'aimer encore ?
Someone to care about.
Quelqu'un à aimer.
verb
You should care!
- Vous devriez le désirer!
Does the signora care to order?
La signora désire commander ?
Be careful what you wish for.
Sois prudente avec ce que tu désires.
- Care for some food?
- Désires-tu manger ?
I don't care about being married.
- Je ne désire pas me marier.
Would madam care to test the temperature?
Madame désire vérifier?
Lack of time to care for the child
Manque de temps pour s'occuper de l'enfant
"Taking care of relatives - How do I take care of myself?"
<<S'occuper de parents − Comment s'occuper de soi?>>
4. "Caring for child workers".
4. "S'occuper des enfants qui travaillent".
3. "Caring for street children".
3. "S'occuper des enfants de la rue".
Child care
S'occuper des enfants
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test