Translation for "cardiopulmonary" to french
Translation examples
It also conducts programmes on first aid, administering cardiopulmonary resuscitation and defensive driving.
Il propose également des programmes de secourisme, ainsi que des cours de réanimation cardiopulmonaire et de conduite défensive.
Research continues to demonstrate the effects of PM on mortality and cardiopulmonary disease in children, adults and the elderly.
Les recherches continuent de faire apparaître les effets des particules sur la mortalité et les maladies cardiopulmonaires chez l'enfant, l'adulte et le vieillard.
(a) It is estimated that ca. 3% of cardiopulmonary and 5% of lung cancer deaths are attributable to particulate matter globally.
a) On estime qu'au niveau mondial, 3 % des décès résultants de maladies cardiopulmonaires et 5 % des décès par cancer du poumon sont imputables aux particules.
42. In the area of neonatal health, courses are given in cardiopulmonary resuscitation, comprehensive delivery-room care, breastfeeding, humanized childbirth and comprehensive neonatal care.
42. Pour améliorer les soins néonatals, des cours sur la réanimation cardiopulmonaire, les soins en salle d'accouchement, l'allaitement maternel, l'humanisation de l'accouchement et les soins aux nouveau-nés ont été mis en place.
In toxicological and controlled human exposure studies, several physical, biological and chemical characteristics of particles have been found to elicit cardiopulmonary responses.
Les études toxicologiques et les études d'exposition humaine dans des conditions contrôlées ont montré que plusieurs caractéristiques physiques, biologiques et chimiques des particules provoquaient une réaction cardiopulmonaire.
Particulate matter is associated with cardiopulmonary disease, cardiovascular disease, respiratory disease, lung cancer and other cancers.
Les particules sont associées aux maladies cardiopulmonaires, cardiovasculaires et respiratoires, au cancer du poumon et à d'autres cancers.
This research continues to focus on the effects of PM on mortality and cardiopulmonary disease in children, adults and the elderly.
Elles portent sur les effets des particules sur la mortalité et les maladies cardiopulmonaires chez l'enfant, l'adulte et le vieillard.
Long term exposure to PM2.5 is associated with the increase in long term risk of cardiopulmonary mortality by 6-13% per 10 ug/m3 of PM2.5 .
L'exposition aux PM2,5 à long terme va de pair avec une augmentation des risques de mortalité cardiopulmonaire comprise entre 6 et 13 % pour 10 ug/m3 de PM2,5,,.
Researchers found associations between daily outdoor concentrations of BC and all-cause mortality, cardiovascular mortality and cardiopulmonary hospital admissions, as well as associations between long-term BC concentrations and all-cause and cardiopulmonary mortality.
Des chercheurs ont observé des liens entre les concentrations journalières de noir de carbone dans l'air ambiant et la mortalité, toutes causes confondues, la mortalité cardiovasculaire et les hospitalisations pour troubles cardiopulmonaires, ainsi que des liens entre les concentrations de noir de carbone sur des durées prolongées et la mortalité toutes causes confondues, et la mortalité cardiopulmonaire.
For example, subchronic studies with animals exposed to ambient particles showed severe cardiopulmonary effects and unexpected responses in the liver and brain.
Par exemple, des études subchroniques de certains animaux exposés aux particules ambiantes ont révélé des effets cardiopulmonaires graves, ainsi que des réactions inattendues au niveau du foie et du cerveau.
How are we supposed to know the cause of death? It's going down as cardiopulmonary arrest complicated by liver disease.
Ce sera par arrêt cardiopulmonaire compliqué par une affection du foie.
Often caused by cardiopulmonary arrest.
Souvent causé par un arrêt cardiopulmonaire.
You could be experiencing cardiopulmonary failure or a transient ischemic attack. Mini stroke.
Tu pourrais avoir une défaillance cardiopulmonaire ou un accident ischémique transitoire un mini AVC.
His cardiopulmonary tissues have begun to deteriorate.
Ses tissus cardiopulmonaires se détériorent.
Okay. When you're through with that, run a protein structure analysis and then continue your review of the 37 steps of a cardiopulmonary reconstruction procedure. I'll leave you to your bio- beds.
Faites ensuite une analyse de la structure protéique et révisez les 37 étapes de la procédure de reconstruction cardiopulmonaire.
You helped develop the cardiopulmonary bypass machine.
Vous avez aidé à développer la machine de contournement cardiopulmonaire.
You will experience the effects of hypoxia, but the triox compound will strengthen your cardiopulmonary system, allowing you to better withstand the effects.
Vous sentirez les effets de l'hypoxie, mais le composé de triox aura renforcé votre système cardiopulmonaire, et vous devriez mieux en supporter les effets.
Now, you may know about our cardiopulmonary system, but you have a lot to learn about the human heart.
Vous vous y connaissez peut-ête dans notre système cardiopulmonaire, Mais vous avez beaucoup à apprendre sur le coeur humain.
She just happened to die in the tub, but death resulted from respiratory depression and subsequent cardiopulmonary arrest consistent with intravenous heroin abuse.
Elle est morte dans la baignoire, mais la mort résulte d'une dépression respiratoire et d'un arrêt cardiopulmonaire consécutif concordant avec l'usage d'héroïne en intraveineuse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test