Translation for "capitalised" to french
Translation examples
These include public support to a process of entrepreneurial discovery that capitalises on existing strengths and seeks to facilitate collaborative leadership of this process and provide necessary complementary inputs in the innovation process.
Parmi ceux-ci figurait le soutien des pouvoirs publics à un processus de découverte entreprenariale qui capitalise sur les forces existantes et s'efforce de faciliter la prise en charge conjointe de ce processus et de fournir les contributions complémentaires nécessaires au processus d'innovation.
2.2.3 Capitalised Costs
2.2.3 Coûts capitalisés
26. "Smart specialization" strategies include public support to a process of entrepreneurial discovery that capitalises on existing strengths and seeks to facilitate collaborative leadership of this process and provide necessary complementary inputs in the innovation process.
26. Les stratégies de <<spécialisation intelligente>> comprennent notamment le soutien du secteur public à un processus de découverte entrepreneuriale qui capitalise sur les forces existantes et s'efforce de faciliter la prise en charge conjointe de ce processus et de fournir des contributions complémentaires nécessaires au processus d'innovation.
These are elements by which space activities may transfer their benefits to society, since they contain a great multiplying effect, allow for easy capitalisation of efforts and imply moderate investment costs.
Ces aspects de l'activité spatiale ont d'intéressantes retombées sociales, puisqu'ils ont un grand effet multiplicateur, permettent de capitaliser facilement les résultats acquis et ne demandent que des coûts d'investissement assez modestes.
1. Coal demand is expected to be strongest in the developing world and the transition economies, where local resources are ample and production costs are low, but production methods are often under-capitalised.
1. C'est dans le monde en développement et les pays à économie en transition, où les ressources locales sont importantes et les coûts de production faibles mais les méthodes de production fréquemment sous-capitalisées que la demande de charbon devrait augmenter le plus.
A sponsor may prefer to "capitalise" certain of the costs that are of an operating nature for taxation/depreciation purposes.
Un maître d’oeuvre pourra préférer "capitaliser" certains des coûts qui ont le caractère de coûts d'exploitation, à des fins fiscales ou d'amortissement.
It prepared an issues paper for the Advisory Expert Group (AEG) arguing that R&D should be capitalised and expressing its confidence that the required capital measures could be made satisfactorily.
Il a établi, à l'intention du Groupe consultatif d'experts, un document de synthèse dans lequel il fait valoir que la R-D doit être capitalisée et se déclare confiant quant à la possibilité de mesurer de façon satisfaisante les paramètres du capital qui doivent l'être.
This, however, has to be balanced by other considerations. The immediate impact on the capital account will be favourable, as foreign insurers have to capitalise their new operations as well as invest in offices and equipment.
Cette situation devrait toutefois être considérée dans un contexte élargi : l'effet immédiat sur la balance des capitaux sera positif, car les assureurs étrangers doivent capitaliser leurs nouvelles opérations et investir dans des locaux et équipements de bureaux.
Accumulated amortization Amortization charge during the year 8.1 Intangible assets are capitalised if their cost exceeds the threshold of Euro1,700 except for internally developed software where the threshold is Euro25,000, excluding research and maintenance costs.
8.1 Les actifs incorporels sont capitalisés lorsque leur coût dépasse le seuil de 1 700 euros, sauf les logiciels de conception interne pour lesquels ce montant est fixé à 25 000 euros, non compris les coûts de recherche et de maintenance.
YEAH, KISMET CAPITALISES ALMOST INSTANTANEOUSLY ON UNEXPECTED EVENTS, SO ACCIDENTS, DISASTERS...
Oui, Kismet capitalise presque instantanément sur des évènements inattendus, accidents, catastrophes naturels...
You're trying to capitalise on a bad situation.
T'essaie de capitaliser une mauvaise situation.
Kismet capitalises almost instantaneously on accidents, disasters.
Kismet capitalise presque instantanément sur des accidents, des catastrophes.
So the idea that we timed this release to capitalise on the Sexual Revolution as some kind of ploy...
Qu'on ait prévu de capitaliser sur la révolution sexuelle comme coup marketing...
One can capitalise on that.
On peut capitaliser sur ça.
verb
The other principle on whose grounds retirement incomes can be raised is capitalisation.
L'autre principe selon lequel le financement de la retraite peut être assuré est celui de la capitalisation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test