Translation for "capering" to french
Similar context phrases
Translation examples
verb
And now, instead of mounting barbed steeds to fright the souls of fearful adversaries, he capers nimbly in a lady's chamber to the lascivious pleasings of a lute.
Et au lieu de monter des coursiers harnachés pour effrayer l'âme de timides ennemis, on gambade dans la chambre d'une dame au son lascif d'un luth.
The little savages in their Saturday trances wanted me to strip too, surrounded me, aroused with excitements, and threatened to send high-arcing streams of urine onto me unless I joined them in their downy caperings... with engorged little members...
Les petits sauvages, dans leur euphorie, voulaient que j'en fasse autant. Ils m'encerclèrent, tout excités, et menacèrent de m'arroser d'urine si je n'imitais pas leurs gambades duvetées. Leurs petits membres potelés.
Grim-visaged war has smoothed his wrinkled front,... ..And now, instead of mounting barbed steeds... ..To fright the souls of fearful adversaries,... ..He capers nimbly in a lady's chamber... ..To the lascivious pleasing of a lute!
Au lieu de monter des coursiers harnachés, pour effrayer les âmes de timides ennemis, on gambade dans la chambre d'une dame au son lascif d'un luth.
See how he frisks and capers.
Voyez comme il sautille et gambade.
We don't allow capering in here!
On ne permet pas les gambades ici !
He sewed himself inside a goatskin. Then he trotted along the city wall. There he capered about, bleating.
Dans la peau d'un bouc il s'est glissé et sur les remparts il a dansé faisant maintes gambades, culbutes et ruades
I thought the Graces so dull... but their amorous capers...
Je croyais les grâces si fades, mais leurs amoureuses gambades...
And now, instead of mounting barbed steeds... to fright the souls of fearful adversaries... he capers nimbly in a lady's chambers... to the lascivious pleasing of a lute.
Au lieu de monter des coursiers... pour terroriser ses adversaires... il gambade lestement dans les appartements d'une dame... au son lascif d'un luth.
-No, it's for Capes and Capers:
- C'est pour Cambriole et Cabriole :
The usual cant and caper, then.
Les habituelles paroles creuses et cabrioles, donc.
- Faith, I can cut a caper.
je sais faire une cabriole...
Caper about, mostly.
Des cabrioles, principalement.
Cut some capers, man. Use your bladder!
Faites des cabrioles !
In the interest of growth I'm trying to avoid hijinks, as well as capers, romps, and exploits.
Dans l'intérêt de la maturité, j'essaie d'éviter les pitreries, tout comme les cabrioles, les farces et les exploits.
I didn't know there was a caper in our sauce.
Je ne savais pas qu'il y avait des cabrioles dans notre sauce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test