Translation for "cabling" to french
Translation examples
verb
No power cable or connector cable
Câble d'alimentation et câble de connexion manquants
Second cable: two thirds of the first cable;
Deuxième câble: 2/3 du premier câble;
Third cable: one third of the first cable.
Troisième câble : 1/3 du premier câble.
No connector cable or power cable
Câble de connexion et câble d'alimentation manquants
These are described as a “power cable and dry core telephone cable factory” (the “power cable” factory) and a “jelly filled telephone cable factory” (the “jelly-filled cable” factory).
Il s'agissait d'une "usine de câbles électriques et de câbles téléphoniques à gel" (l'"usine de câbles électriques") et d'une "usine de fabrication de câbles téléphoniques à âme étanche" (l'"usine de câbles à âme étanche").
No diskettes, power cable or connector cable
Disquettes, câble d'alimentation et câble de connexion manquants
Cables and cable pulls
Câbles et tire-câbles
- It's cable.
- C'est câblé.
He's got the precious cable-TV cable!
Il embarque le câble de la télé par câble !
The throttle cable and-- The brake cable.
Le câble d'accélération et... le câble de frein.
Now, the cable, please, the cable!
À présent, le câble, s'il vous plaît, le câble !
"Cable access." Fassl worked for Triboro Cable.
"Accès au câble." Fassl travaillait pour le câble.
We sent her a cable already.
Nous venons de lui télégraphier.
Tell them to cable Moscow.
Dis-leur de télégraphier à Moscou.
I shall cable that you are coming.
Je vais télégraphier que vous arrivez.
I'm going to cable Parris now and tell him.
Je vais de ce pas télégraphier la nouvelle à Parris.
I knew I was right in cabling you.
J'ai eu raison de te télégraphier.
cable them in Bombay.
Leur télégraphier a Bombay.
First, we want to cable the Foreign Office.
Nous devons télégraphier au ministère.
There's a cable office.
- Vous auriez pu télégraphier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test