Translation for "bygone" to french
Translation examples
adjective
50. Similarly, in many countries there are those who hold the view that, regarding past violations, it is better to "turn the page" and "let bygones be bygones".
De même, dans de nombreux pays, certains pensent qu'il est préférable de << tourner la page >> des violations antérieures, et que << le passé est le passé >>.
Unfortunately, we still have to live with the legacy of this bygone era in the form of global nuclear arsenals.
Malheureusement, nous vivons toujours sur le legs de l'ère passée et ce legs prend la forme d'arsenaux nucléaires dans le monde.
Recourse to it is a symbol of power belonging to a bygone age, and is contrary to multilateralism and the international cooperation that should prevail among Member States.
Y recourir est un symbole de pouvoir propre aux systèmes du passé, contraire au multilatéralisme et à la coopération internationale qui doit prévaloir entre les États Membres de cette Organisation.
He asked the delegation to describe that fortunately bygone situation and to indicate what percentage of Inuits were part of the autonomous Government of Greenland.
Il souhaiterait que la délégation danoise revienne sur ce passé heureusement révolu et indique quel pourcentage d'Inuits fait partie du Gouvernement autonome du Groenland.
The approach that India and Pakistan seem determined to pursue belongs to a bygone age.
La politique que l'Inde et le Pakistan semblent résolus à adopter appartient au passé.
Monopoly is one of the evils of bygone days, and openness is the road to a better future.
Le monopole et l'exclusion doivent être relégués au passé, et l'ouverture est la voie vers un avenir meilleur.
The group system is something we all inherited from a bygone era.
Le système des groupes est un mécanisme que nous avons tous hérité d'un passé révolu.
adjective
Other forms of cultural activity of minorities supported by the Ministry of Culture and Art included songs, national culture, harvest festivals, etc. Among the more interesting initiatives was the Centrum "Pogranicze Sztuk, Kultur i Narodów" ("At the Borderline of Arts, Cultures and Nations" Centre) in Sejny, near the border with Lithuania (events cultivating ethnic traditions and religious diversity and harmony of bygone Poland) and the Jewish Historical Institute and Jewish Theatre (in Warsaw).
370. Parmi les autres manifestations de la vie culturelle des minorités qu'appuie le Ministère de la culture et des arts, on peut citer les chansons, les traditions nationales, les fêtes des moissons, etc. Parmi les initiatives les plus intéressantes il y a eu le Centrum << Pogranicze Sztuk, Kultur i Narodów >> (Centre << À la frontière des arts, des cultures et des nations >>) créé à Sejny, près de la frontière lituanienne (manifestations ethniques traditionnelles illustrant la diversité et l'harmonie religieuses de la Pologne ancienne), ainsi que l'Institut historique juif et le Théâtre juif de Varsovie.
Yet the Conference on Disarmament has remained true to its faith of bygone days, set rigidly in a different century and different times.
Pourtant la Conférence du désarmement en est restée à sa foi des anciens jours, figée dans un autre siècle et une autre époque.
Whatever past disagreements, bygones.
Nos anciennes querelles sont terminées.
A bygone power source- water power.
Une ancienne source d'énergie. Hydraulique.
adjective
If we wish to build a world of justice and peace, we must dispense with the rhetorical exercises to which we became accustomed during that fortunately bygone era.
Pour bâtir un monde juste et pacifique, nous devons abandonner les exercices de rhétorique auxquels nous nous étions habitués à une époque heureusement révolue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test