Translation for "bumpkin" to french
Similar context phrases
Translation examples
noun
The perfect model of the bumpkin.
Le prototype du plouc.
Like I'm a ignorant, superstitious bumpkin.
Je suis un plouc superstitieux.
- You are a bumpkin.
- T'es un vrai plouc!
No, hey, we are not bumpkins, okay?
Non, hey, on n'est pas des ploucs, okay ?
What do you want from me, bumpkin?
tu veux quoi, plouc ?
You've been discussing the bumpkin.
Vous parlez du plouc depuis tout à l'heure.
No. but like this you look like a country bumpkin!
C'est plouc, un haut décolleté!
Kenny's a bumpkin.
Kenny est un plouc.
A fine, healthy bumpkin.
Un charmant plouc en pleine santé.
You know... dressed like a bumpkin.
Vous savez... Habillé comme un plouc.
noun
Bijou the bumpkin.
Bijou la paysanne.
These barefoot seljaèe, country bumpkin.
Espèce de gueux du village ! Paysan bouseux !
Tang Shuisheng the bumpkin.
Tang Shuisheng le paysan.
You really are a bumpkin!
T'es vraiment un paysan !
That bumpkin went for it.
La paysanne a tout gobé.
She's a bumpkin. Pass.
C'est une paysanne.
You're gawking like a country bumpkin.
Vous parlez comme un paysan.
Shuisheng the bumpkin.
Shuisheng le paysan.
Your dad's a country bumpkin.
Ton père est vraiment un paysan.
Us country bumpkins, right?
On est des péquenauds, hein ?
I only attract country bumpkins.
Moi, je suis un aimant à péquenauds.
the bumpkin saint.
Le saint péquenaud.
Country bumpkins' tales!
Des croyances de péquenauds !
Don't be such a country bumpkin
Arrête de faire le péquenaud.
Who is this bumpkin?
- Qui c'est ce péquenaud ?
Perhaps of the bumpkin variety?
Peut-être que c'est le genre péquenaud ?
- I don't like country bumpkins.
J'aime pas les péquenauds.
- He's not just a bumpkin.
- Ce n'est pas qu'un péquenaud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test