Translation for "bulk purchases" to french
Translation examples
In addition, an amount of $349.5 million was due for the reimbursement for bulk purchases made by the Government of Iraq for northern Iraq and distributed by the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme.
En outre, un montant de 349,5 millions de dollars était dû pour le remboursement d'achats en vrac faits par le Gouvernement iraquien pour la partie nord du pays et a été distribué par le Programme humanitaire interorganisations des Nations Unies.
17. As at 9 May 2001, over $19.5 billion and over 3 billion euros had been made available under the ESB (59 per cent) account since the start of the programme implementation, excluding the amount of $1.04 billion reimbursed from the ESC (13 per cent) account for supplies procured under the bulk purchase arrangements and delivered by the Government of Iraq to the three northern governorates.
Au 9 mai 2001, un montant de plus de 19,5 milliards de dollars et de plus de 3 milliards d'euros avait été rendu disponible au titre du compte ESB (59 %) depuis le lancement du Programme, non compris le montant de 1,04 milliard de dollars remboursé sur le compte ESC (13 %) au titre des fournitures achetées dans le cadre des arrangements concernant les achats en vrac et livrées par le Gouvernement iraquien aux trois gouvernorats du nord.
In addition, an amount of $239.6 million was due for the reimbursement for bulk purchases made by the Government of Iraq for northern Iraq and distributed by the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme.
En outre, un montant de 239,6 millions de dollars était dû pour le remboursement d'achats en vrac faits par le Gouvernement iraquien pour la partie nord du pays et a été distribué par le Programme humanitaire interorganisations des Nations Unies.
36. According to WHO, as at 31 July, medicines, medical supplies and equipment valued at $664.6 million procured under the bulk purchase arrangement had arrived in Iraq since the beginning of the programme, of which supplies worth $422.8 million (63.6 per cent) had been distributed to end-users country-wide.
36. Selon l'OMS, au 31 juillet, des médicaments, des fournitures médicales et du matériel médical d'une valeur de 664,6 millions de dollars, achetés dans le cadre d'un arrangement d'achat en vrac, étaient arrivés en Iraq depuis le début du programme, dont 63,6 % (soit une valeur de 422,8 millions de dollars) avaient été distribués aux utilisateurs dans l'ensemble du pays.
b Funds allocated to United Nations is the balance of funds allocated to United Nations agencies and programmes, after the deduction of the share of the ESC (13 per cent) account for food, medicine/vaccines and oil spare parts, which are procured under bulk-purchase arrangement by the Government of Iraq for the entire country. Annex IV
b Représente le solde des fonds alloués aux organismes et programmes des Nations Unies, déduction faite de la part prélevée sur le compte ESC (13 %) pour les fournitures alimentaires, les médicaments et vaccins et les pièces détachées pour le secteur pétrolier qu'acquiert le Gouvernement iraquien à l'intention du pays tout entier, dans le cadre de l'arrangement concernant les achats en vrac.
42. According to WHO, as at 31 October 1999, medicines, medical supplies and equipment valued at $739.5 million and procured under the bulk purchase arrangement, had arrived in Iraq since the beginning of the Programme, of which supplies worth $526.8 million (71.2 per cent) had been distributed to end-users throughout the country.
42. Selon l'OMS, au 31 octobre 1999, des médicaments, des fournitures et du matériel médicaux d'une valeur de 739,5 millions de dollars, achetés suivant le mécanisme des achats en vrac, étaient arrivés en Iraq depuis le lancement du Programme, sur lesquels des quantités d'une valeur de 526,8 millions de dollars (71,2 %) avaient été distribuées aux utilisateurs finals dans l'ensemble du pays.
In addition, $238.0 million was due for the reimbursement of bulk purchases made by the Government of Iraq for northern Iraq and distributed by the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme.
En outre, un montant de 238 millions de dollars était dû pour le remboursement d'achats en vrac faits par le Gouvernement iraquien pour la partie nord du pays et a été distribué par le Programme humanitaire interorganisations des Nations Unies.
The report of the Commission on Macroeconomics and Health outlines a strategy for improving access to life-saving medicines that includes differential pricing schemes, extension of legislation on orphan drugs, broader licensing arrangements and bulk-purchase agreements.
Le rapport de la Commission macroéconomie et santé expose dans ses grandes lignes la stratégie à suivre pour améliorer l'accès aux médicaments pouvant sauver des vies humaines: systèmes de prix différentiels, élargissement des accords de licence et contrats d'achat en vrac, notamment.
36. As at 14 February, over $19.5 billion and over 1.1 billion euros have been made available under the ESB (59 per cent) account, excluding the funds reimbursed from the ESC (13 per cent) account, for supplies procured under the bulk purchase arrangements and delivered by the Government of Iraq to the three northern governorates.
Au 14 février 2001, des montants de plus de 19,5 milliards de dollars et de plus de 1,1 milliard d'euros sont devenus disponibles au titre du compte ESB (59 %) non compris les fonds remboursés sur le compte ESC (13 %) au titre des fournitures achetées dans le cadre des arrangements concernant les achats en vrac et livrées par le Gouvernement iraquien aux trois gouvernorats du nord.
We are also exploring bulk purchasing arrangements with Venezuela, using the models of the Petro Carribe arrangement.
Nous examinons également la possibilité de passer des accords d'achats en vrac avec le Venezuela, un utilisant les modèles de l'accord de Petro Caribe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test