Translation for "bulk mail" to french
Translation examples
The total costs incurred in 2005 for bulk mailing charges, as noted in document A/61/295, were $330,897.
Comme on l'a relevé dans le document A/61/295, les sommes versées pour les expéditions de courrier en nombre ont représenté 330 897 dollars en 2005.
Since 1 September 2007 no bulk mail has been presented to UNPA for posting.
Depuis le 1er septembre 2007, aucun courrier en nombre n'a été remis à l'APNU pour expédition.
As a result, bulk mailing using such stamps is not economical.
En conséquence, l'expédition de courrier en nombre affranchi avec ces timbres n'est pas rentable.
As such, while not in the bulk mail business, per se, they use United Nations stamps to save on postage costs for their own businesses.
En conséquence, même s'ils ne sont pas professionnellement spécialisés dans l'expédition de courrier en nombre par nature, ils se servent des timbres de l'ONU pour économiser de l'argent sur les frais d'affranchissement afférents à leurs propres activités commerciales.
In the light of this unforeseen event impacting bulk mail charges during 2006, the Secretary-General considers that the original estimate of a contingency liability reserve of $3.3 million (10 times the 2005 bulk mailing charges) should remain.
Étant donné cette circonstance imprévue qui a eu des incidences sur les frais imposés sur les envois de courrier en nombre en 2006, le Secrétaire général considère que le chiffre estimatif initial de 3,3 millions de dollars pour la constitution d'une provision destinée à couvrir le passif éventuel (soit 10 fois le montant en 2005 des frais imposés sur les envois de courrier en nombre) devrait demeurer inchangé.
As mentioned above, bulk mailing by commercial entities that purchase old United Nations stamps at heavily discounted rates (the United Nations is required to reimburse postal authorities for the full face value of the stamps) is a major financial drain to the United Nations.
Comme on l'a indiqué ci-dessus, l'envoi de courrier en nombre par des entités commerciales qui achètent des timbres anciens de l'ONU moyennant de fortes remises représente une ponction financière considérable pour l'ONU, du fait que celle-ci est tenue de rembourser aux autorités postales une somme correspondant à la valeur intégrale d'affranchissement des timbres.
As regards Headquarters, new measures to restrict large consignments of mail or bulk mail are summarized in paragraphs 9 and 10 of the report of the Secretary-General.
Pour ce qui est du Siège, les nouvelles mesures visant à restreindre les grosses expéditions de courrier ou l'envoi de courrier en nombre sont sommairement exposées aux paragraphes 9 et 10 du rapport du Secrétaire général.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test