Translation examples
noun
A Air bubbles in liquid
A Bulles d'air dans le liquide
Johnny: Love Bubble?
Bulle d'amour ?
NO NO no, give some bubble some real big bubbles.
Non, des bulles, de grosses bulles.
♪ (fast accordion) ♪ Bubbles and balloons Bubbles and balloons ♪
Bulles et ballons, bulles et ballons
- What? The bubble boy?
L'enfant-bulle?
A bubble's forming, a kind of psychic bubble.
Une bulle se forme, une espèce de bulle psychique.
The tumbling action, much like a bubbling fluid, provides effective chemical reactions and heat transfer.
L'action de rotation, comme pour un fluide en bouillonnement, génère de véritables réactions chimiques et un transfert de chaleur.
"And cauldron bubble," he intended the cauldron to bubble.
"Et chaudron, bouillonne," il voulait que le chaudron bouillonne.
It's not bubbling.
Ce n'est pas un bouillonnement.
Magma bubbling up everywhere.
Le magma bouillonne partout.
- And cauldron bubble!
- Et chaudron, bouillonne!
- It's bubbling, baby!
- Ça bouillonne, bébé !
- It's okay. It's not bubbling.
- Ca bouillonne pas.
- It's starting to bubble.
- Ça commence à bouillonner.
I bubbling with ideas.
Je bouillonne d'idées.
With bubbles, I see.
On dirait qu'il pétille.
It makes me bubble.
Ça me fait pétiller.
Stuff with bubbles.
Ou ce truc qui pétille.
And you better see to it that it bubbles.
Et assurez-vous qu'il pétille.
Has great quantity of bubbles, but it is well.
Ça pétille à l'intérieur mais c'est bon.
Rectum bubbles satisfied.
Le rectum pétille satisfait.
You ought to have some of that pink wine to go with it. The kind that bubbles.
Il appelle un verre de rosé, celui qui pétille.
To drink the philter before he is finished the bubbles.
Faites vite, Majesté, pendant qu'il pétille encore.
They get drunk and fall asleep in ecstasy. Feverish blood has bubbles and it fizzes like champagne.
Ils se soûlent et s'assoupissent, car mon sang pétille comme du champagne.
It's yellow and it's bubbly.
C'est jaune et ça pétille.
noun
As I was saying, Max, it's a bubble, a chimera.
Je te l'ai toujours dit, Max, la bourse est une chimère.
- I followed a trail of bubbles to a wreckage that looked like nothing that takes off from an Air Force base.
- J'ai suivi des soufflures menant à des débris ne ressemblant en rien à des avions de l'armée.
- A sort of bubbling sound.
- Comme un glougloutement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test