Translation for "brunts" to french
Brunts
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
66. Mr. Khair (Sudan) said that it was unfortunate that while developing countries had borne the brunt of the economic crisis, the developed countries were failing to fulfil their commitments with respect to development assistance and market access.
66. M. Khair (Soudan) dit qu'il est regrettable que les pays en développement aient supporté le plus gros du choc de la crise économique, alors que les pays développés ne respectent pas leurs engagements en matière d'aide au développement et d'accès aux marchés.
The poorest and most vulnerable populations of developing countries, in particular, have borne the brunt of external shocks.
Les populations les plus pauvres et les plus vulnérables dans les pays en développement en particulier ont subi de plein fouet les chocs d'origine extérieure.
Developing countries were especially vulnerable to the effects of external shocks, with the world's poorest and most marginalized people bearing the brunt of crises they did not cause and having their human rights further curtailed.
Les pays en développement sont particulièrement vulnérables aux effets des chocs extérieurs, et ce sont les populations les plus pauvres et les plus marginalisées de la planète qui paient le plus lourd tribut à des crises qu'elles n'ont pas provoquées et qui réduisent davantage encore leurs droits humains.
Women often bear the brunt of coping with climate-related shocks and stresses or the health effects of indoor and urban pollution, which add to their care burdens.
Les femmes payent souvent le prix d'une confrontation des chocs et des contraintes liées au climat ou aux effets de la pollution intérieure et urbaine sur leur santé, ce qui en rajoute à leur fardeau domestique.
It is rather tragic that Africa, the least developed of all the regions and the least able to cope with external shocks, has borne the brunt of the adverse effects of globalization of the world economy.
Il est assez tragique de voir que l'Afrique, la moins développée de toutes les régions et la moins à même d'absorber les chocs extérieurs, a dû supporter le poids des effets négatifs de la mondialisation de l'économie mondiale.
Resettlement and evictions should be avoided, since they particularly increase the vulnerability of women and children and because women bear the brunt of traumatized and dislocated communities.
Les relogements et les expulsions devraient être évités car ils augmentent particulièrement la vulnérabilité des femmes et des enfants, et ce sont les femmes qui supportent le choc de la dislocation des communautés.
Trade and financial systems in the region had suffered from external shocks, which had impacted on its development, and geographically vulnerable small countries, including his own country, had also borne the brunt of the recent tsunami, which could wipe out many of the development gains that had been achieved.
Les systèmes commerciaux et financiers dans la région avaient subi des chocs extérieurs qui avaient eu de fortes incidences sur le développement, et des petits pays géographiquement vulnérables, comme Sri Lanka, avaient également été durement frappés par le récent tsunami, lequel risquait de réduire à néant nombre de progrès obtenus en matière de développement.
Concerned that women and children suffer disproportionately from the practice of forced eviction and that women bear the brunt of traumatized and dislocated communities,
Préoccupée du fait que les femmes et les enfants souffrent beaucoup plus de la pratique des expulsions forcées et que les femmes subissent le plus le choc venant de communautés traumatisées et désorganisées,
Although various Central American and Caribbean countries sustained severe damage as a result of the hurricanes that ravaged the subregion in the closing months of the year, the brunt of these storms’ economic impact will not be felt until later.
Bien que certains pays d'Amérique centrale et des Caraïbes aient été dévastés par les ouragans qui ont ravagé la sous-région à la fin de l'année, les plus gros chocs économiques provoqués par ces catastrophes naturelles ne seront ressentis que plus tard.
120. Young people have borne the brunt of the global economic crisis and the sluggish recovery.
120. Les jeunes ont supporté le plein choc des crises économiques mondiales et de la reprise anémique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test